It kills me not to know this but I've all but just forgotten 【一知道這消息讓我抓狂.遺忘是我唯一的抉擇】 What the color of her eyes were and her scars or how she got them【她眼中的色彩和傷口的造成是怎麼來的呢】 As the telling signs of age rain down a single tear is dropping 【當光陰日日夜夜的流逝】 Through the valleys of an aging face that this world has forgotten【這個世界便漸漸忘記那滴在蒼桑臉上的眼淚】 There is no reconciliation that will put me in my place 【沒有任何虛假的和平能把我扣留於此】 And there is no time like the present to drink these draining seconds【現在也不能夠充實的活過每分每秒】 But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you【但我讓你失望因為我已說不出任何事實】 Like walls that we just can't break through until we disappear 【當我們消失時那道謊言才能被打破】
So tell me now【现在告訴我】 If this ain't love then how do we get out? 【沒了愛我們能去哪?】 Because I don't know【因為我不知道】 That's when she said I don't hate you boy 【當她說我不恨你的时候 】 I just want to save you while there's still something left to save 【就算一切都沒救了我還是要拯救你】 That's when I told her I love you girl 【當我說我愛你之時】 But I'm not the answer for the questions that you still have 【但我不是你疑問的答案】
But the day pressed on like crushing weights 【但那一天像重物壓我般喘不過氣】 For no man does it ever wait 【因為沒人那樣的等待】 Like memories of dying days 【像死去的記憶】 That deafen us like hurricanes 【像颶風般吞噬我們】 Bathed in flames we held the brand 【在她的壟罩下我們緊緊握住】 Uncurled the fingers in your hand 【你那展開的手指】 Pressed into the flesh like sand 【如同砂礫浸在血肉裡】 Now do you understand? 【現在你懂了嗎?】
So tell me now【现在告訴我】 If this ain't love then how do we get out? 【沒了愛我們能去哪?】 Because I don't know【因為我不知道】 That's when she said I don't hate you boy 【當她說我不恨你的时候 】 I just want to save you while there's still something left to save 【就算一切都沒救了我還是要拯救你】 That's when I told her I love you girl 【當我說我愛你之時】 But I'm not the answer for the questions that you still have 【但我不是你疑問的答案】
1000 miles away【心神不寧】 There's nothing left to say【沒什麼好說的】 But so much left that I don't know【還有太多我不懂得】 We never had a choice【我們從沒機會】 This world is too much noise【這世界太多噪音】 It takes me under【她讓我向下沉淪】 It takes me under once again【她又讓我向下沉淪】 I don't hate you【我不恨你】 I don't hate you, no【我不恨你.不】
So tell me now【现在告訴我】 If this ain't love then how do we get out? 【沒了愛我們能去哪?】 Because I don't know【因為我不知道】 That's when she said I don't hate you boy 【當她說我不恨你的时候 】 I just want to save you while there's still something left to save 【就算一切都沒救了我還是要拯救你】 That's when I told her I love you girl 【當我說我愛你之時】 But I'm not the answer for the questions that you still have 【但我不是你疑問的答案】
I don't hate you【我不恨你】 I don't hate you, no【我不恨你.不】