創作內容

1 GP

reTOD CHAT翻譯

作者:大哥│2013-05-24 20:26:17│巴幣:2│人氣:629
原始發表日期:2006年12月13日

為了節省時間
本人只專挑我覺得比較好笑的Chat來翻譯
希望能夠讓各位日文苦手的大人們也樂在其中

如果版主需要全TOD翻譯以讓精華區更豐富的話,本人也很樂意幫忙
但可惜本人破了兩輪還沒拿到全部Chat(汗顏,第二輪衝太快完全忘記這件事)

我照著貓人之里的順序來翻譯排列
標題故意用日文原文,以讓看不懂的大人可以照著字找到檔案,邊看邊聽
雖然數量不多,但本人還是必須分段進行,空閒時間很少(都拿去打電動了)

希望各位大人們對於本人在翻譯上有任何錯誤的地方,都請不吝賜教。

-----------------------來亂的分格線---------------------

史=史坦,露=露蒂,亞=亞托懷特(其實應該翻譯成愛德華)
其餘依此類推,應該不會看不懂

「EP3」

それは内緒です(這是秘密唷)
伍:雀兒西對於弓箭的保養,做得相當不錯。不愧是老師的孫子。
史:真的很厲害耶。像這支箭,都磨到閃閃發光了。
雀:這把是許願用的,很重要的箭唷。
  把這支箭射進喜歡的人的胸膛,就可以兩情相悅了唷。
史:哦~可以如願的話就好了。
迪:我想還是不要比較好。

殺気?
伍:唔唔~。
史:您怎麼了嗎?伍特羅先生。
伍:我現在,突然感覺到一股寒氣......大概是我多心了吧。
雀:真可惜,被察覺到了。
史:雀兒西,妳為何拉著弓站在伍特羅先生的背後啊?
迪:我不是就說了不要比較好嗎。

「EP6」

スタンの仕事(史坦的工作)
瑪:史坦是做什麼工作的呢?
史:我們在村子裡飼養羊。割羊毛可是我的拿手絕活喔。
露:那你怎麼不把你那頭長長的頭髮順便也割一割啊。
史:我可不想割的光溜溜。

念願の通行証(期待已久的通行證)
史:總算拿到通行證了。這樣一來隨時都可以去聖因加爾德了。
迪:你可不要耍迷糊搞丟了喔。
史:我知道啦。我放在內褲裡面,好好的保管著呢。
露:那下次不是拿不出來了嗎?
史:要拿的時候就把衣服脫掉囉。
露:......我是不會阻止你啦,但那個時候我可是會跟你保持距離喔。


「EP7」

ディムロスってどんな人?(迪姆羅斯是怎樣的人?)
瑪:史坦,那位迪姆羅斯,是什麼樣的人物呢?
露:啊,對喔,瑪莉她聽不到聲音啊。
史:用一句話來形容的話就是......「自大」吧。
  叫我作東作西的,這個也不行那個也不行的。
瑪:原來如此,是個很會照顧人的人吧。
露:你的形容是可以這樣解讀的嗎?
迪:瑪莉還蠻有看人的眼光的。
亞:可是我們是劍耶。

「EP11」

友情を育むには(要培育友情的話)
史:喂喂,里歐。
里:............
露:史坦,你還真是不受教耶,里歐都對你態度這麼冷淡了。
史:不要放棄的一直找他說話的話,遲早感情會好起來的。
  我跟喬那桑那時候也是一樣。
菲:這位喬那桑,是史坦先生的朋友嗎?
史:嗯。不知道牠現在在做什麼呢。一定毛都割的全身光溜溜了吧。
露:......你是在說羊嗎?

「EP12」

クレメンテってどんな人?(克雷梅德是怎樣的人?)
瑪:這位克雷梅德,是什麼樣的人物呢?
露:總而言之就是女性的公敵。
克:唔,這樣說太過分了吧。
亞:老爹自己說人家是粉粉嫩嫩的小女孩造成的吧。
克:闡述事實有什麼不對。
露:這本來就是不對的吧。
菲:我從此以後真的沒問題嗎。
瑪:女性的公敵啊......

フィリアのメガネ(菲莉亞的眼鏡)
菲:到底跑到哪裡去了呢......里歐先生,您有看到我的眼鏡嗎?
露:那個,我是露蒂啦。
菲:真、真是抱歉。
  啊,里歐先生,您有看到我的眼鏡嗎?
里:......妳這傢伙,該不會是故意的吧。

「EP14」

悩ましい(好煩惱)
瑪:哎......
菲:瑪莉小姐,是不是在煩惱什麼事呢?這麼憂鬱的一直在嘆氣。
克:大概是戀愛了吧。
菲:怎麼可......好像也不是不可能耶。
  瑪莉小姐也是一位正常的女性。可是......
瑪:髮夾......
菲:......喜歡成這個樣子啊。

ティアラが欲しい(我想要髮夾)
瑪:史坦,我已經受不了了,我無法壓抑自己的感覺了。
史:咦?
露:瑪莉,妳到底在說什麼啊?妳該不會......
瑪:拜託你。史坦,把你的髮夾給我吧。
史:這沒辦法的啦,想要拿掉的話,可是會BBB的被電呐。
瑪:露蒂......
露:我的也不行啦,會BBB的耶。
瑪:啊嗚......

シャルティエってどんな人?(夏魯狄耶是怎樣的人?)
瑪:這位夏魯狄耶,是什麼樣的人物呢?
里:我沒有必要向妳說明。
露:不知道要說他是老實還是很會做人,讓人無法了解的傢伙。
史:沒有什麼特色讓人摸吧。
瑪:哦~明明是把劍卻讓人摸不到啊。這還真是不得了啊。
露:瑪莉,這是在開玩笑嗎?該不會是來真的吧。

「EP15」

アクアヴェイルに到着(到達亞克亞維爾)
史:這裡就是亞克亞維爾啊。總算是到達了
里:噁......
史:里歐,你怎麼了嗎?
里:我絕對不要再坐什麼小臭船了。我在心中發誓。
史:是、是喔......

マリーの好奇心(瑪莉的好奇心)
瑪:史坦,可以麻煩你一件事嗎。
史:只要是我辦的到的事情,什麼都可以。
瑪:可不可以讓我摸看看妳的頭髮啊。我想確定一下到底硬的還軟的。
史:啊,好,可以呀。
瑪:嗯......看起來感覺是硬的,其實軟綿綿的呢。
露:你們兩個,遠遠的看很怪耶。

「EP16」

ソーディアンの弱点(護劍者的弱點)
史:就說了我已經懂了嘛!
迪:不,你根本不懂。就因為你根本不懂所以我不論幾次都要說。
史:我已經聽膩你這傢伙碎碎念了。我要把你丟著走人了。
迪:史坦,你要去哪裡!還不快給我回來!
露:自己不能動這點,真是護劍者最不得了的弱點呢。

「EP17」

モリュウ領は水の街(莫流領是水之街道)
史:在莫流領裡,街道中的移動也都是用船耶。
菲:這還真是不錯呢。帶有獨特的風情,而且很新鮮。
里:......開什麼玩笑。這是什麼鳥城市。
  虧我都發誓不再坐小船了......真受不了。
史:里歐,你在發什麼脾氣啊?
里:你吵死了。

クレメンテの趣味(克雷梅德的興趣)
亞:我們護劍者,都分別被散置在世界各地唷。
克:只有我被放在沉沒的船裡面喔。
史:為什麼要這樣做?
克:為了可以隨時作海水浴啊。
史:啊~原來如此。
迪:可不可以不要對他說這種不好笑的笑話啊。
露:還當真的傢伙才是笑話吧。

「EP18」

歌は人を表す(用歌表現一個人)
 我受到風的呼喚~
 追尋著晶石所在~
史:喬尼先生的歌還真棒耶。
 只要是為了錢財~
 願賭上我的未來~
露:史坦你腦袋沒問題吧?這種意義不明的歌到底哪裡好啊?
 從不覺自己難堪~
 還只會說長道短~
喬:喬尼No.31,「守財奴的輓歌」。YA~
露:啥,是我的歌啊?!

クールに決めろ(決定裝酷)
 只要與你交談~
 就令人想起冬天的嚴寒~
 你的神情冷淡~
 令人悲從中來~
里:喂,不要再唱了。
史:有什麼關係嘛,聽了很愉快呀。
 個子小小一點~
 口氣卻很大點~
 將自己的真心藏在深處~
 故意表現的很冷酷~
露:這好像是某某人的歌耶。
里:那又怎麼樣?
 不了解的人永遠~
 都只有自己而已~
 YA~
喬:......喬尼No.32,「冬之美少年」唷。


請待續~


小妹無責任發言中...

------------------------十二月十五日更新內容---------------------

更新速度非常慢,請見諒
下次更新大概又是兩三天後了
而且我怎麼自己覺得內容越來越少...

「EP24」

やっばり子供(果然是個小孩)
雀:里歐先生,下次請不要再把我當小孩子看待了好嗎。
里:............
瑪:雀兒西,要不要跟我一起到那邊去做雪人啊?
雀:我要我要!哇~好像很好玩。
夏:果然是小孩子啊...
里:哼,真是無聊。

逆鱗?
雀:您說我是小孩子這件事就算了,但里歐先生又是幾歳呢?
里:16啊。
雀:我是14歳喔,根本沒有差多少嘛。
  長的也差不多高啊。
里:哪裡差不多。不要拿我跟你比。
雀:現在雀兒西這句話,完全直接觸碰到里歐的逆鱗*了吧。
菲:雀兒西小姐,真是初生之犢不畏虎呢。

*逆鱗的意思是指平時溫馴的龍,身上有部份的鱗片是逆著生長的。
 相傳如果誤觸了龍身上逆生的鱗片,龍就會暴怒。
 比喻每個人身上都有不能讓人碰觸的地雷區。
 出自韓非子。

「EP29」

コングマン、寒くないの?(康格曼,不會冷嗎?)
菲:康格曼先生,您只穿這樣子真的不會冷嗎?
康:您居然在擔心本大人,真是太感激了。
露:與其說是擔心,不如說是很率直的疑問吧。
康:本大人是冠軍,不打緊啦。本大人這身具有鋼鐵般肌肉的肉體,怕什麼冷啊!
  噗啊~啾~!
  我去你的~!
瑪:這男人還真忙碌。

風格?
康:伍特羅,以後就多多指教啦!本大人是康格曼啦。
伍:彼此彼此。
康:伍特羅是國王大人的話,本大人是冠軍啦。
  感覺很像嘛,哇哈哈哈~!
雀:一點也不像!

ルーティの夢は?(露蒂的夢想是?)
史:那個啊,露蒂的夢想是什麼呢?
露:嗯~嗯......
  當個很可愛的新娘。
迪:可......!
露:什......什麼嘛,幹嘛好像很無言的樣子啊迪姆羅斯。
  ......反正,一定是開玩笑的嘛。
史:原來如此啊......
  夢想可以實現的話就太好了呢!
亞:......他很像理所當然的相信了耶?

アトワイトってどんな人?(亞托懷德是什麼樣的人?)
雀:亞托懷德小姐,是個什麼樣的人呢?
露:嗯~,......大概是稍微年長一點的大姊姊的感覺?
雀:很讓人可以依賴嗎?
露:這個啊,我根本拿他沒輒啊。對於我的工作,他總是唸東唸西的。
亞:我是為了不讓你犯法耶。要是默默的放任妳,都不知道妳會幹些什麼好事。

ルーティの性(露蒂的天性)
露:啊,發現透鏡!
菲:居然可以在這麼遠的地方發現到透鏡啊。
伍:確實很厲害,連我都完全看不到。
史:喂,露蒂。你不是不需要錢了嗎?
露:應該說是反射動作吧,身體自己就動起來了。
菲:這、這麼方便還真不錯呢。
亞:沒關係啦,用不著刻意幫他說話。

「EP33」

怪談っぽい?(疑似鬼故事)
康:首先是一個......
雀:你在說什麼啊,這麼突然。
康:兩個人消失,三個人消失......回過神時已經沒有半個人了......
雀:不要啊~,好可怕~!
康:怎麼樣啊,本大人的鬼故事!相當不錯吧!
瑪:我想雀兒西怕的不是鬼故事,而是你自己吧。

「EP34」

その髪、邪魔にならない?(你的頭髮不會很礙事嗎?)
露:第一次遇見你我就在想了,你那頭雜毛,不會很礙事嗎?
史:當然不是故意弄成這樣的。這是為了養羊留的。
露:為了讓羊把你當成同類嗎?
史:妳還蠻了解的嘛。
露:......咦?我沒想到還真的是這樣。

似たもの同士(物以類聚)
亞:說到史坦先生的頭髮,迪姆羅斯的頭髮也是很長呢。
史:哦~是這樣啊。
露:長的一樣啊。不愧是護劍者跟主人呢。
迪:我留長髮的理由可不是為了養羊喔。

立体映像は面白い(立體影像很有趣)
史:立多拉先生的身體,是立體影像沒錯吧?
立:沒錯,不是實體。
史:說是這樣說,用眼睛根本看不出來呢。
立:摸了就知道了。試試看吧。
史:那就......
  哦~,穿過去了穿過去了。
立:這樣就知道了吧?
史:咻~......咻咻~......喔呵呵~。
立:......我沒想到你會這麼樂在其中啊。
迪:你是小孩子嗎。給我差不多一點。

「EP35」

フィリアの実驗(菲莉亞的實驗)
史:菲莉亞,你在做什麼啊?
菲:新型炸彈的精製呀。
  不如想像中的順利呢......
迪:老爹,那些怪怪的液體,這樣子給人亂搞真的沒關係嗎。
克:你覺得我會讓菲莉亞做些很危險的事情嗎?
菲:這個跟那個混合的話,威力可以增加好幾倍的說......
  不能量產真是太可惜了呢......呵呵呵呵......
史:菲莉亞!妳清醒一點!
菲:啊!我到底是......?
迪:我覺得從別的方向來看還蠻危險的。

ボムの作成は危険がいっぱい(製作炸彈有很多危險性)
菲:嗯......到底該怎麼辦才好......
露:菲莉亞在做什麼啊?
史:新型炸彈的開發的樣子。
菲:呵呵呵呵,用這個把全部都炸飛就好了說。
露:我最近是不是太累了啊?菲莉亞的言行舉止怎麼怪怪的......
亞:妳還是不要問太多比較好。

「EP36」

暗いなあ(好黑啊)
瑪:安史茲*裡面好黑啊,都看不到東西了。
雀:好像會出現什麼的感覺,好討厭喔......
康:喂,你們幾個。
雀:呀~~!出現了啦~~!章魚鬼~~!
瑪:原來如此,章魚啊......
康:妳不要看著我還恍然大悟的樣子啦。

*安史茲是北歐盧恩(秘文)文字之一。
 簡單來說具有信號,神語言的起源,神的訊息,或者直接代表神的意思。

「EP37」

ソーディアンマスターの資質とは?(護劍者之主的資質是?)
菲:護劍者到底是以什麼作為基準來選擇主人的呢?
露:這確實是個疑問,大家個性都差很多。
亞:關於這個,大概也只能說是合適性吧。
克:老朽的基準是很明確的喔。我會選擇菲莉亞,是因為可愛。
露:認真的問你問題大概是白費力氣。

ずっと一緒でした(一直都在一起)
亞:立多拉的人格,是存在於拉迪斯羅的話......
伊:代表立多拉跟克雷梅德老爹,一直都在一起吧......
克:你知道我們住在一起一千多年,卻不告訴我啊,你這人也真沒良心。
立:雖然說是同居,但機能是停止的。我就算想說也不能說啊。
克:那麼,假如我說你壞話的話,你也不會知道吧?
立:不,那種情況,我會馬上就起來的。
亞:到底是說真的還是開玩笑,看不太出來呢。

「EP38」

フィリア暴走?(菲莉亞失控?)
菲:呵呵呵呵......這個實驗要是成功了,就可以得到非常棒的火力了。
  大概連城堡也可以炸飛了呢......
亞:克雷梅德老爹,你還是快阻止你的主人比較好......
克:到這個地步,就算是我也已經束手無策了。
露:可是,他說要把城堡怎樣的......
克:一切都太遲了啦。
亞:這樣太不負責任了吧......

請待續~

小妹無責任發言中...

-------------------十二月十八日最後更新(大概)內容----------------
.......請各位看倌笑納......

「EP42」

コングマンの特訓(康格曼的特訓)
康:本大人是冠軍啦!
喬:康格曼在幹嘛呀?
康:本大人就是!冠軍的啦!
露:菲莉亞妳差不多該阻止他了吧,實在很礙眼。
菲:要由我來說嗎?
康:本大人就是那個冠軍的啦~
  好,下次就用這個吧。
喬:在作勝利姿勢的練習的樣子。
露:這已經快要變成像災害一樣的東西了。

「EP43」

何の歌かな?(是誰的歌呢?)
 目標就在天空~我將從故鄉出發~
 我必乘風破浪~就算挫折也不怕~
菲:這應該是喬尼先生的新曲吧。
 突破難關奮勇而上~
 將手伸向浩瀚天際~
露:這次是什麼歌啊?
 我就是刺蝟~
 就是刺蝟頭~YA~
菲:是在唱誰的歌,我大概知道了呢。
喬:喬尼No.30,「我是刺蝟頭」喔。
史:......嗯?

チェルシーの感覚(雀兒西的感觸)
露:真是的,你到底是為什麼會這個樣子啦。
史:妳這樣說我也......
露:你真的是很難叫醒耶,你怎麼不站在我們的立場想想啊。
史:真、真是抱歉......
雀:那兩個人,感情相當不錯呢。
喬:雀兒西也算是個大人了呢。妳也可以察覺別人感情的微妙變化了。
雀:我也好想快點和伍特羅大人兩情相悅呢。
喬:有目標是件好事呢,我會聲援你的喔。

がんばるチェルシー(努力的雀兒西)
雀:伍特羅大人,有沒有什麼地方需要我幫忙的呢?
伍:沒關係。現在我還忙的過來。
雀:如果有什麼事情需要人手的話,請馬上跟我說唷。
伍:謝謝妳的幫忙。
雀:哪裡,能夠幫上伍特羅大人的忙,是我最大的幸福唷。
菲:雀兒西小姐還真是努力呢。
克:真是個活潑的孩子呢。

実驗道具はどこに?(實驗道具是從哪裡出現?)
菲:快點來測試一下新的藥品吧。啦~啦~啦~
雀:菲莉亞小姐的實驗道具,到底是從哪裡拿出來的啊?
喬:我也覺得很不可思議呢。在戰鬥中可以這樣丟瓶子。
雀:啊,我知道了。一定是藏在衣服裡面吧。
史:該不會其實背著非常重的行李吧?
喬:女性總是會在別人看不到的地方,付出非常大的努力呢。
  ......不過這個也只是猜的,是不是真的也很難說。

「EP44」

誰か好き?(女子編)(妳喜歡誰?)
雀:那個~大家有喜歡的人嗎?
瑪:我的話有達立斯在呀。雀兒西的話就是伍特羅吧?
雀:那當然囉。
  菲莉亞小姐和露蒂小姐呢?
菲:我、我才沒有什麼喜歡的人......
露:對、對啊,妳幹嘛這麼突然啊。
雀:唉,妳們兩位都還只是個小朋友呢。
亞:妳被人家吐槽了喔,小朋友。
露:你很吵耶!

誰か好き?(男子編)(你喜歡誰?)
喬:我現在想要作首有關愛情的歌......
康:本大人與菲莉亞小姐的愛情故事,你就好好的用心唱出來吧。
喬:康格曼就先丟在一邊,你們兩位有喜歡的人嗎?
伍:現在我必須先以負起國王的責任為優先。並沒有時間去思考別的事情。
史:我如果說我喜歡這裡全部的人呢?
喬:好耶,史坦。我完全敗給你這深懷若谷的大愛了。

張り切るチェルシー(卯起來的雀兒西)
雀:伍特羅大人的安全,我絕對會好好守護的。
伍:雀兒西如果出了什麼事,我可沒有臉去見阿魯巴老師了。
雀:那麼,伍特羅大人也要好好保護我的安全唷。
伍:說的對,的確是該這樣。保護人民本來就是身為國王的責任。
雀:我不是這個意思啦......
菲:雀兒西小姐,真的是好積極呀。
克:但是今天也毫無進展呢。

「EP45」

チェルシーの夢は?(雀兒西的夢想是?)
史:雀兒西將來的夢想是什麼?
喬:這個我想根本不用問了吧。
雀:我早就決定要當個新娘了!當然對象就是伍特羅大人。
喬:你看吧。
史:雀兒西好厲害喔。有個這麼明確的夢想。
喬:與其說是夢想,不如說是深不見底的野心吧。

ジョニーの曲作り(喬尼的作曲方式)
雀:喬尼先生的曲子,到底是怎麼寫出來的呢?
喬:這是個好問題。你們注意看那邊。
雀:是菲莉亞小姐跟康格曼先生嗎?
瑪:嗯,康格曼獻出花來了。
雀:菲莉亞小姐慢慢搖頭婉拒了。
瑪:康格曼馬上心情低落了。
喬:喬尼No.11,「失戀的康格曼」。
  與花一起出現~
  卻也與花一起凋謝~
雀:我現在非常了解了。

「EP46」

フィリアのイメージチェンジ(印象轉換的菲莉亞)
菲:呼......
  眼睛有點累了。
康:拿下眼睛後的菲莉亞小姐也好迷人。
喬:女性會因為一件小小的裝飾品,而讓整個感覺都不一樣了。
康:那麼事不宜遲,這裡就交給本大人吧。
  菲莉亞小姐,您今天比平常更加的美麗。
菲:哎呀?康格曼先生,我怎麼感覺您怎麼變的比較纖細了呢......
喬:......我不是康格曼的說。
菲:真、真是抱歉。是喬尼先生嗎。
康:唔嗚喔喔喔~!把我跟喬尼搞混了,真是好大的打擊啦~~!
喬:你這句話我原封不動還給你。
  竟然只因為這樣就讓我受傷,女性真是罪惡的生物啊。

「レアチャット1」

海竜にて(乘著海龍)
喬:乘坐著海龍移動,感覺還蠻不錯的。
史:我現在很想作首海龍的歌,可以聽看看嗎?
喬:好呀來吧。
  喔~喔~喔~海龍~
  大家的~海龍~
  海龍~好厲害~
史:怎麼樣啊?
露:0分。
史:你說什麼!
喬:也不是說非常差啦。至少史坦率直的感情有傳達出來了。
露:喬尼,你果然是個大人啊。

驚愕の事実(驚愕的事實)
菲:居然會在鬥技場碰上莉莉絲小姐,真是意想不到呢。
康:強的非常誇張的耶,那個大小姐。說不定遲早會成為我的競爭對手喔。
迪:潛在能力說不定還在史坦之上。如果可以聽的到我的聲音的話......真可惜。
史:你想換人了喔!?
迪:開玩笑的。
史:真是的......

不束者ですが(還不成熟的人)
莉:雖然說是順水成舟而與各位一起行動的,還是請各位多多指教囉。
伍:嗯,請多指教。
康:麻煩妳多指教啦。
莉:我哥哥要是做了什麼壞事的話,請馬上跟我說唷。
  我會罵他的。
迪:一點面子都沒了呢,史坦。
史:......你很吵。

熱い視線で(熱情的視線)
莉:じーっ(注視)......
露:妳幹嘛一直盯著我看啊?我怎麼了嗎?
莉:不不,沒什麼啦。對不起。
莉:じーっ(注視)......
菲:有、有什麼事嗎?莉莉斯小姐?
露:到底是怎樣啦。

さらに熱い視線で(更加熱情的視線)
莉:じーっ(注視)......
雀:您怎麼嗎?莉莉斯小姐。
露:又來了。她到底在注意什麼東西啊?
亞:該不會是在鑑定史坦先生真正的女朋友是誰吧?
露:什、什麼東西啊,我看起來哪裡像是他的......
亞:看見妳動搖成這樣還真好玩耶。

女の戦い?(女人的戰爭?)
莉:我哥哥是不是很難叫醒啊?
露:這根本不是難不難的問題了吧。他在家也一直都這樣子嗎?
莉:是呀。能夠好好的把哥哥叫起床的,大概只有我而已了。
  從現在開始這個任務,就都交給我吧。
史:那可就幫了我大忙了。
露:你們兄妹感情有多好是不關我的事啦。那妳就好好的加油吧。
史:......露蒂是不是好像在生氣啊?
迪:你不要問我。

強さの秘訣(變強的秘訣)
史:呼嚕呼嚕-......ZzZzZzZz
莉:秘技!「叫死人也起床」!
史:嗚哇啊啊啊~~!
  唷,莉莉絲早啊。
康:真了得的技巧啊,大小姐。
莉:這是為了對付貪睡蟲的哥哥而編制出來的東西喔。
康:原來大小姐變強的秘訣在這裡啊。好!這也是鍛鍊的一種。
  從現在開始就讓本大人來叫史坦起床吧!
史:......不要啦。

「レアチャット2」

占い.1(占卜)
露:喂喂史坦,你做了什麼占卜啊?
史:我是許了爺爺跟莉莉絲的全家平安喔。
露:那個是,占卜......嗎?

占い.2
菲:那個......露蒂小姐。史坦先生他,占、占卜了什麼呢......?
露:嗯,怎麼說呢......差不多是類似最重要的人吧。
菲:重、重要的人......!是、是這樣的啊......我先失陪了。
露:等等......菲莉亞?

占い.3
菲:重要的人......史坦先生一定是......
  想知道將來的新娘是誰......之類的,而去占卜看看的吧......
康:咦,這不是菲莉亞小姐嗎。您怎麼了嗎?
菲:史坦先生......新娘......占卜*......
康:您、您說什麼?
  可惡啊,史坦!!絕不原諒你!
菲:唉......

*日文占卜(うらない)跟不賣(うらない)同音。
 大金剛是聽成「不賣」,感覺很像鳥窩頭威脅眼鏡妹嫁給他的感覺。
 雙關語笑話。

占い.4
康:唷,大小姐。你有看到史坦那傢伙嗎?
雀:到底怎麼了嗎?這麼劍拔弩張的。
康:老實說啊......這裡說這裡停喔。(咬耳朵咬耳朵)
雀:咦耶~~~!!這種事絕對不能原諒!我要去向伍特羅大人報告!
康:等一下啦。
  史坦對菲莉亞小姐強迫告白的事情,大小姐幹嘛要生氣啊?

占い.5
雀:伍特羅大人~,請快聽我說~!
伍:嗯?怎麼了嗎,雀兒西?
雀:事情是這樣的......
  史坦先生好像要把新娘用買的耶。
  剛剛菲莉亞小姐好像說什麼新娘要賣不賣什麼的。
伍:哈哈哈......不太可能吧。
  新娘可不是用買的就可以得到的東西。你是不是搞錯什麼了?
雀:唔~。這沒什麼好笑的吧。
  ......不過說的也是。一定是我判斷得太早了。
  所謂畫龍缺了點睛就是這個意思吧!
伍:嗯~......

占い.6
瑪:怎麼了,伍特羅?
伍:瑪莉小姐,之前的那場動亂,在背地裡活動的綁架集團的事情,妳知道嗎?
瑪:怎麼可能忘記。把我們的志向踩在腳底下,最差勁的傢伙們。
  那些傢伙怎麼了嗎?
伍:這件事情不要外傳喔......看來他們,好像與史坦接觸了。
瑪:你說什麼,跟史坦!該不會,是那個占卜師吧?

占い.7
菲:那個,關於史坦先生最重要的人......
瑪:史坦!
史:怎麼了嗎,瑪莉小姐?
瑪:史坦,你老實告訴我。你跟那個占卜師說了些什麼?
菲:我,我也想知道這件事。
史:居家平安啊?
瑪:啊?
菲:咦?
史:啊就是那個啊,居家安全啊。
瑪:史坦,那個......不叫做占卜而是祈禱吧。
瑪:伍特羅!
菲:露蒂小姐!
史:......嗯?

「おまけ」

*這邊的對話都是些跟遊戲劇情沒有直接關聯的場外亂搞篇。

NG.1
雀:那種事,不用說也知道。
  為了保護伍特羅大人,我會迅雷不及掩耳的把妳的心臟射穿的。*
瑪:原來如此......
  我一直以為雀兒西還是個小孩子,怎麼會......了不起的......女人。
  在最......後,還能......握著自己的......女兒的......手的話......
  沒有......遺憾了......
雀:您,您在說什麼呀!
  沒想到您居然是我行蹤不明已久,失散多年的母親......
  不要~~~~~。
露:等等等等等等,這已經超越即興演出了,根本整個劇本都變了啊。
瑪:真是抱歉,稍微有點玩過頭了。
雀:對不起~。

*這段對話是蠻力女問死蘿莉,
 如果對空氣王採取敵對的話,死蘿莉會怎麼辦的NG內容。

NG.2
史:你聽到了嗎,休格!
  誰會讓你為所欲為啊!你以為你能想做什麼就做什麼嗎!
  我絕對要讓你得到報應......!里歐的「敵人」,我絕對要報的。
雀:好,請卡~。
露:史坦先生,這裡不是里歐的「敵人」,而是里歐的「仇」才對唷。*
史:啊,抱歉,我說了「里歐的敵人」嗎?
  真是太不好意思了。麻煩再來一次吧。
雀:好~。episode33,scene8,take2(第三十三章第八景第二段)開始~。
史:你聽到了嗎,休格!

特典映像.楽屋
史:這個~,迪姆羅斯嗎......
  「......來的好啊,史坦」
  嗯,呃~接下來是我吧......呃......
  「我好像早就有感覺會遇到你了,大概,早就有預感會這樣」
  大概這樣吧......
迪:是喔......那麼現在就沒有必要特別自我介紹了吧。
  來陪我練習吧?
史:啊!迪姆羅斯先生。好久不見了。
迪:真的很久不見啊。我在劍的時候啊,只有在後來才另外配音的吧?
  真的好久不見啊。
史:哈哈哈......平常雖然見不到,但是好像就是有受你照顧的感覺啊。
  實際上只有這一景,史坦跟迪姆羅斯有見到面喔。
露:啊~!!迪姆羅斯先生好久不見啦。
迪:唷~小露蒂!妳好嗎~?

ファンタジア
露:喂,史坦。
  「テイルズ オブ ファンタジア」*你玩過了嗎?
史:那是什麼?
露:騙人,你連幻想傳奇都不知道,還敢當主角?
  主角克雷斯普通的日常生活,某天突然被某個東西奪走了。
  失去了一切而心灰意冷的克雷斯,終於下定決心出去旅行。
  就這樣展開了克雷斯在全世界活躍的壯大冒險故事......
史:然後呢然後呢?
露:嗯......介紹就到此為止。接下來就請自己去玩遊戲來確認吧。
史:咦耶~。這根本就只是宣傳不是嗎。
露:你以為我是誰啊?我是強慾的魔女喔。
  我不可能把賺錢的可能性拿來開玩笑的喔!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2020511
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

阿典
TOD2 有出繁體中文版,要是傳奇系列都能出中文版不知道有多好~[e12]

04-21 04:17

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★kokokoneko 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:所羅門七十二柱神與ACG... 後一篇:夏娃回憶錄-被隔離的台灣...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu給大家
小屋更新~APH軍服路德(德國)納粹軍服版插圖看更多我要大聲說昨天09:04


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】