創作內容

1 GP

[單曲介紹]夢みることり

作者:貓影│2013-04-02 19:50:59│巴幣:2│人氣:430


這首歌的原唱似乎是初音及鏡音鈴...
因為打下去資料出現太多了所以以日文WIKI來當依據orz

KAITO神威がくぽ來唱也是相當動聽的歌曲呢www

歌曲名稱:夢みることり(作夢的鳥兒)

日文歌詞:
雪明りほのかに月の影を照らす
花びらが鮮やかに赤く色づく
舞い落ちるしずくが水面揺らし消える
音のない温もりが二人を包んで

明かり灯る小径二人歩いてたね
ねぇ口ずさむ唄が町にまぎれて揺れて
坂に続く石畳素足で 凍える素足で
どこまでもいけると信じていたよ

囚われてた籠の小鳥が
羽ばたく時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでもかまわないから

闇に浮かぶ蛍が炎のように揺らめく
霧と散るひと時を瞼に残して

影が写る窓辺二人 笑ってたね
ねぇ乱れた髪が風に流れて揺れて
肩寄せ合いあたためる時間を
いつまでも一緒に紡いでいたい

心閉ざした過去のあなたを
救えるときは来るのでしょうか?
あなたの痛み分け合えられるなら
もうこのままでも怖くないから

囚われてた籠の小鳥が
夢見る時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでも迷わない

中文歌詞:
雪地上僅有的殘光 映照著月影
花瓣摻上鮮明的紅色
輕舞落下的水滴 落在水面而消逝
沒有聲音的溫暖包覆著兩人

兩人走在點著燈的小路上
隨意哼著的小調在街上飄蕩
凍著的赤腳登上坡道上的石階
相信不管是什麼地方都能到達

被囚禁在籠中的小鳥
展開雙翅的日子會來臨嗎?
若能止住你的淚水
就算維持現狀也沒關係

漂浮在黑暗中的螢光 像火焰一樣搖盪
在濃霧散去的瞬間留在眼頰中

兩人在映著影子的窗邊笑著呢
散亂的頭髮在風中搖曳著
想要一起永遠紡織著
緊靠雙肩尋求溫暖的時間
(↑這邊因為倒裝的關係 請兩句一起看《譯註》)

在過去緊閉心扉的你
得到救贖的時刻會到來嗎?
若能分擔你的傷痛
就算維持現狀也不可怕

被囚禁在籠中的小鳥
能夠做夢的日子會來臨嗎?
若能止住你的淚水
就算維持現狀也不再迷惑

歌詞來源:日文中文


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1958536
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★shadow43 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:<當個創世神>...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
祝大家幸福。看更多我要大聲說15小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】