創作內容

0 GP

パラジクロロベンゼン 歌詞

作者:MISA G│2011-12-17 16:50:01│巴幣:0│人氣:421
パラジクロロベンゼン
 

ボクは何の為に歌う?
boku wa nanno tameni utau ?
我是為了甚麼在唱歌?

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

ただ意味も理解せずに歌う
tada imi mo rikai sezuni utau
我只是無意義地唱著

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

そう答え求め走り出した
sou kotae motome hashiri dashi ta
對 為了找到答案我開始奔跑

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨
  
その先に辿り着いて何もないと知ったけど
sono sakini tadori tsui te nanimo naito shitta kedo
就算知道到了那裏甚麼都沒有
  
さぁ   歌いましょう 踊りましょう
saa utai mashou odori mashou
所以  放聲歌唱吧  踏步跳舞吧

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

さぁ 喚きましょう 叫びましょう
saa wameki mashou sakebi mashou
所以 放聲呼喚吧 嘶啞吶喊吧

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

犬も 猫も 牛も 豚も みな
inu mo neko mo ushi mo buta momina
狗也貓也牛也豬也大家一起

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

さぁ 狂いましょう 眠りましょう 朽ち果てるまで さあ
saa kurui mashou nemuri mashou   kuchi hate rumade saa
所以 恣意癲狂吧 闔眼入睡吧 直到腐朽潰爛為止 去吧
 

ルールがボクは嫌で
ruuru ga boku ha iyade
我討厭規則

ただ縛られたくなくて
tada shibara retakunakute
只是不想被束縛

だからボクは逃げ出して
dakara boku ha nigedashi te
所以我逃了出來

後先の事は忘れ
atosaki no koto ha wasure
以後的事情全部都忘記

指図されるのが嫌で
sashizu sarerunoga iyade
我討厭被命令  

少し悪になりたくて
sukoshi aku ninaritakute
有點想要變壞
深夜家を抜け出して      
shinya ie o nukedashi te     
深夜時從家裏逃走
      
夜の街を走り抜け
yoru no machi wo hashiri nuke
從夜晚的街道逃脫

何の為に生きるのか
nanno tameni iki runoka
我是為了甚麼而活的

ボクは野良猫に話しかけた
boku ha noraneko ni hanashi kaketa
我向野貓這樣問  

猫は何も答えずに
neko ha nanimo kotae zuni
貓甚麼也不說

ただ見下した眼でボクを見た
tada mikudashi ta me de boku wo mita
只是用俯視的眼看著我

飲めもしないコーヒー飲み干して
nome moshinai koohii nomihoshi te
把根本不能喝的咖啡喝光

曇り空を見上げたんだ
kumori sora o miage tanda
抬頭向着陰沈的天空望了望

今のボクに何が出来る?
ima no boku ni nani ga dekiru
現在的我可以做甚麼?

それすらわからない
soresurawakaranai
就連這件事也不知道

だからボクは歌い叫ぶんだ
dakara boku ha utai sakebu nda
所以我要大聲唱歌

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

その意味も理解せずに喚く
sono imi mo rikai sezuni wameku
我只是無意義的叫著

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

それでキミは満足出来るの?
sorede kimi ha manzoku dekiru no ?
這樣你就滿足了嗎?

C6H4C12(パラジクロロベンゼン)
parajikurorobenzen
對二氯笨

掟規則
okite kisoku
將計劃好的規則

破ったらキミは何か変わるの?
yabutta ra kimi wa nanika kawa runo ?
打破之後你會有甚麼改變嗎?

そう 誰でもいいぶちまけたい
sou dare demoiibuchimaketai
對 誰也可以 我想要發洩

**********(パラジクロロベンゼン)
parajikurorobenzen
對二氯笨  

悪を叩く 正義ふりかざす
aku o tataku seigi furikazasu
把打擊惡的正義揮出

**********(パラジクロロベンゼン)
parajikurorobenzen
對二氯笨

正義盾に ストレス解消
seigi tate ni sutoresu kaishou
把正義的盾用壓力打碎

********** (パラジクロロベンゼン)  
parajikurorobenzen
對二氯笨

周り止めるボクら気付かない
mawari yameru boku ra kiduka nai
察覺不到旁人阻止的我們

愚かな行為
oroka na koui
愚蠢的行為

この歌に意味はあるの?
kono uta ni imi waaruno ?
這首歌有意義嗎?

この詩に意味はないよ
kono uta ni imi wanaiyo
這首歌沒有意義啊

この歌に罪はあるの?
kono uta ni tsumi waaruno ?
這首歌有罪嗎?

この詩に罪はないよ
kono uta ni tsumi wanaiyo
這首歌沒有罪啊

****(ベンゼン)に意味はあるの?
benzen ni imi waaruno ?
苯有意義嗎?

**** (ベンゼン)に意味はないよ
benzen ni imi wanaiyo
苯沒有意義啊

****(ベンゼン)に罪はあるの?
benzen ni tsumi waaruno ?
苯有罪嗎?

この歌の意味は……
kono uta no imi wa ...
這首歌的意義是……

****(ベンゼン)
benzen

ボクはそして気付く
boku wasoshite kiduku
所以我察覺到了
  
所詮はすべて偽善なんだと
shosen hasubete gizen nandato
在怎麼說全部都是虛偽的善意

ボクの生きる価値は何?
boku no iki ru kachi ha nani ?
我生存的意義是甚麼?

野良猫は水に溺れ死んだ
noraneko ha mizu ni obore shin da
野貓掉到水裏溺死了

空になったコーヒー投げ捨てて
kara ninatta koohii nage sute te
將已經空的咖啡罐丟掉

闇に覆われた空を見た
yami ni oowa reta sora o mita
我看了看被黑暗掩蓋的天空

今のボクは何をしてる?
ima no boku wa naniwo shiteru ?
我現在在做甚麼?

それすらわからない
soresurawakaranai
就連這件事也不知道

もうなんにもわからない
mounannimowakaranai
已經甚麼也不知道

そしてキミはボクを笑うんだ
soshite kimi wa boku o warau nda
然後你會譏笑我

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

そしてボクはキミを突き飛ばす
soshite boku wa kimi o tsukitoba su
然後我會打你一拳

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

ボクは正しくてキミは違う
boku ga tadashiku te kimi wa chigau
我才是正確 你的是錯誤

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

虚無に包まれては消える
kyomu ni tsutsuma reteha kie ru
在虛無地包覆下消失吧

ボクが消え去るまで
bokuga kie saru made
到我從世上消失為止

さぁ
saa
所以

歌いましょう 踊りましょう
utai mashou odori mashou
放聲歌唱吧 踏步跳舞吧

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨

さあ 笑いましょう 妬みましょう
saa warai mashou netami mashou
所以 放聲大笑吧 痛苦忌妒吧

パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
對二氯笨
ボクもキミも何もかも全部
boku mo kimi mo nanimo kamo zenbu
我也你也不管甚麼東西

********** (パラジクロロベンゼン)  
parajikurorobenzen
對二氯笨

さあ 狂いましょう 眠りましょう 朽ち果てるまで
saa kurui mashou nemuri mashou kuchi hate rumade
所以 恣意癲狂吧 闔眼入睡吧 直到腐朽潰爛為止
  
さあ
saa
去吧


  
 
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1487690
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:パラジクロロベンゼン|歌詞

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★dh222 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:PONPON 歌詞...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
隨便看看 隨便看 逛逛小屋 歡迎光臨 :)看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】