創作內容

19 GP

【翻譯】日奈森亞夢《夢追いRACER》中文歌詞

作者:緋渚綾瀨│2023-10-18 17:40:30│巴幣:38│人氣:166
如果我的理解力使得我誤解了日文意思,中文翻譯哪裡錯了,或是這句有更好的翻法,謝謝你們留言給我,日文大佬請指導我語法

歌詞的順序是日文(漢字附上平假名)→中文→羅馬拼音,特殊唸法A讀B會以()全型掛號註記



夢追いRACER》TVアニメ「しゅごキャラ!パーティー!」劇中歌
追夢的賽車手

作詞:斉藤恵
作曲:Yatchi
編曲:Yatchi
歌:日奈森亜夢(CV:伊藤かな恵)


吸(す)って〜 吐(は)いて〜 無念(むねん)無想(むそう)邪念(じゃねん)をShut out

曲(ま)げて〜 伸(の)びて〜 首(くび)をぐるりんポッキポッキ

上下(じょうげ)〜 左右(さゆう)〜 ガチなライバル ち〜らち〜ら

心臓(しんぞう)〜 強化(きょうか)〜 バクバクしても平静(へいせい)装(よそお)う

I'm a Dream Racer 夢追(ゆめお)いRacer

平気(へいき)〜? 元気(げんき)〜! 毎度(まいど)完食(かんしょく) ごろ寝(ね)後(ご)にShock

体重(たいじゅう)〜 制限(せいげん)〜 腹(はら)が減(へ)っては戦(いくさ)はできん

ファンキー ライダ〜 愛(あい)する相棒(あいぼう)乗(の)っかってさぁ

安全(あんぜん)〜 運転(うんでん)〜 ベルトをギュッと さぁICOCCA!

走(はし)り出(だ)すよ 順風(じゅんぷう)ロード 空(から)っぽの荷台(にだい)抱(だ)いて

夢(ゆめ)のかたちはまだ決(き)めない

突(つ)き進(すす)むよ 痛快(つうかい)ロード オリジナルの道(みち)を行(ゆ)け

風(かぜ)を切(き)る君(きみ) 横目(よこめ)に見(み)て Here We Go!

前進(ぜんしん)〜 後退(こうたい)〜 行(い)くか止(と)まるかどうしょうかね

大胆(だいたん)〜 小心(しょうしん)〜 きょどきょど度胸(どきょう) 土俵際(どひょうぎわ)

オ〜バ〜ヒ〜ト 冷却(れいきゃく)タイムちと休憩(きゅうけい)

Before After メンテがカナメ 後半戦(こうはんせん)

I'm a Dream Racer 夢追(ゆめお)いRacer

追(お)って〜 逃(に)げて〜 フトウフクツの大混戦(だいこんせん)

真剣(しんけん)〜 勝負(しょうぶ)〜 楽(たの)しんだもん勝(か)ち手加減(てかげん)なし

クレイジ〜 ファイタ〜 共(とも)に迎(むか)えるランナーズハイ

君(きみ)と〜もっと〜 走(はし)ってたいよ いいDESKA!?

走(はし)りぬけろ 壮大(そうだい)ロード 満点(まんてん)の星(ほし)の下(した)で

夢(ゆめ)のかたちをつないでみる

あきらめない 凸凹(でこぼこ)ロード 予想(よそう)裏切(うらぎ)る展開(てんかい)

なかなかやるじゃん にやける君(きみ) ついてこい!

終(お)わらないよ 人生(じんせい)ロード かがやくトロフィーかかげて

ゴールの先(さき)はまだ知(し)らない

突(つ)き進(すす)むよ 痛快(つうかい)ロード オリジナルの道(みち)を行(ゆ)け

流星(りゅうせい)よりも スピード上(あ)げ Here We Go!


吸氣〜 吐氣〜 將無念無想邪念排除在外

彎曲〜 伸直〜 旋轉頭部嘎吱嘎吱

上下〜 左右〜 認真地注視對手

心臟〜 強化〜 即使劇烈跳動也要佯裝冷靜

我是夢想的賽車手 追夢的賽車手

沒事嗎〜? 我很好〜! 每次吃完飯睡完覺會讓我震驚

體重〜 限制〜 肚子餓就無法戰鬥

Funky〜 Racer〜 跟我愛的搭檔開車

安全〜 駕駛〜 繫緊安全帶 來吧出發了!

開始跑了唷 順風road 抱住空空如也的貨箱

尚未決定夢想的形狀

奮勇向前了唷 痛快road 走在特別的道路上吧

斜眼中看到 往前衝的你 Here We Go!

前進〜 後退〜 前進還是停止怎麼辦呢

大膽〜 小心〜  鬼鬼祟祟的膽量 緊要關頭

引〜擎〜過〜熱 冷卻時間稍微休息一下

Before After 維護很重要 開始後半戰

我是夢想的賽車手 追夢的賽車手

追逐〜 逃走〜 不屈不撓的大混戰

認真〜 對決〜 享受的人就是贏家不會手下留情

Crazy〜 fighter〜 共同迎來的runner's high

與你〜 再來〜 想要一直跑著 可以嗎!?

跑過去吧 壯大road 在滿天星空下

試著連接夢想的形狀

不會放棄 凹凸不平road 意料之外的展開

不是相當能幹嗎 得意洋洋的你 跟我來吧!

不會結束 人生road 舉起發光的獎盃

還不知道終點的前方

奮勇向前了唷 痛快road 走在特別的道路上吧

增加速度比流星還快 Here We Go!


sutte haite munen musou janen o Shut out

magete nobite kubi o gururin pokkipokki

jouge sayuu gachina raibaru chira chira

shinzou kyouka bakubaku shite mo heisei yosoou

I'm a Dream Racer yumeoi Racer

heiki genki maido kanshoku gorone go ni Shock

taijuu seigen hara ga hette wa ikusa wa dekin

fankii raida aisuru aibou nokkatte saa

anzen unten beruto o gyutto saa ICOCCA

hashiridasu yo junpuu roodo karappo no nidai daite

yume no katachi wa mada kimenai

tsukisusumu yo tsuukai roodo orijinaru no michi o yuke

kaze o kiru kimi yokome ni mite Here We Go

zenshin koutai iku ka tomaru ka dou shou ka ne

daitan shoushin kyodokyodo dokyou dohyougiwa

obahito reikyaku taimu chito kyuukei

Before After mente ga kaname kouhansen

I'm a Dream Racer yumeoi Racer

otte nigete futoufukutsu no daikonsen

shinken shoubu tanoshinda mon kachi tekagen nashi

kureiji faita tomoni mukaeru rannaazuhai

kimi to motto hashittetai yo ii DESKA

hashiri nukero soudai roodo manten no hoshi no shita de

yume no katachi o tsunaide miru

akiramenai dekoboko roodo yosou uragiru tenkai

nakanaka yarujan niyakeru kimi tsuite koi

owaranai yo jinsei roodo kagayaku torofii kakagete

gooru no saki wa mada shiranai

tsukisusumu yo tsuukai roodo orijinaru no michi o yuke

ryousei yori mo supiido age Here We Go
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5813557
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

永恆的春天
讓我想到以前守護甜心還沒看完

10-23 18:34

緋渚綾瀨
我也沒看完10-23 18:36
月梅♪
為什麼我想到的是超跑情人夢

11-08 19:03

緋渚綾瀨
賽車手的歌 可以理解啦XD11-08 19:04
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★sweet7208 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日誌】雞汁泡麵的先驅... 後一篇:【日誌】感冒代表過敏症狀...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來逛逛看看奇幻小說喔~~看更多我要大聲說昨天22:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】