18 GP
【歌詞翻譯】ミライトレイン/Poppin'Party【Bang Dream!】
作者:木樨_翻譯委託開放中│BanG Dream!少女樂團派對│2020-07-04 17:39:21│巴幣:1,034│人氣:1745
ミライトレイン
歌:Poppin'Party
作詞:中村航
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
/
(Wo…)
(Wo…)
キミに会いに行くよ
這就前去見你
みんなで見てた
想要確認
夢を確かめたくなって
大家一起看見的夢想
ギターケース抱え
抱著吉他盒
未来行きの電車 飛び乗った
跳上駛向未來的電車
息はずませ
心情十分雀躍
(Wo…)窓の景色 流れゆく
(Wo…)窗外景色不停流逝
(Wo…)次の駅が見えた
(Wo…)下一站就在眼前
(Wo…)キミがホームに立ってる
(Wo…)你正站在月台
ただそれだけで 胸が高鳴るから
僅是如此 就令我心跳不已
同じ景色 見つめながら走り続ける Train
凝視著相同的景色 持續奔跑的列車
線路は未来へと続く
延伸至未來的軌道
この夢の先まで
直到夢想的盡頭
一緒に進んで行こうね
一起向前邁進吧
ねえ(Wo…)
我說呀(Wo…)
祈ってる(Wo…)いつまでも(Wo…)
我會祈禱(Wo…)無論何時(Wo…)
どこまでも(Wo…)みんなで
無論身在何處(Wo…)大家都在一起
疲れて眠るキミ 肩にもたれて
累得睡著的你 躺在我的肩上
どんな夢 見ているのかな?
不知道你 正在做怎樣的夢呢?
頑張ってきたんだね
一路努力過來了呢
小さな願い ほら 集めたら
微小的願望 看啊 集結起來後
きっと叶う
一定能實現的
(Wo…)このまま揺られていこう
(Wo…)就這樣搖搖晃晃
(Wo…)キミのままでいてね
(Wo…)繼續做你自己吧
(Wo…)こんなところまで来たと
(Wo…)都已經來到這裡了啊
目が覚めたとき きっと気付くよ
睜開眼睛時 一定會注意到的
ほら 着いたよ――
你看 已經到囉--
(Wo…)
(Wo…)
同じ景色 見つめながら
凝視著相同的景色
走り続ける Train
持續奔跑的列車
わたしたちを連れていく
載著我們前進
この線路を選んで
選擇這條軌道
信じて 夢見ていた Train
相信著 懷抱著夢想的列車
たとえ未来 不確かでも
縱使未來充滿不確定
走り続ける Train
仍會繼續奔跑的列車
いつか辿り着けばいい
總有一天能到達就好了
この夢の先まで
直到夢想的盡頭
みんなで一緒に行こうね
大家一起前進吧
一緒に 進んで行こうね
一起向前邁進吧
ねえ(Wo…)
我說呀(Wo…)
溢れだす(Wo…)思い出と(Wo…)
緊抱那(Wo…)滿溢而出的(Wo…)
切なさを(Wo…)だきしめて(Wo…)
回憶(Wo…)以及悲傷(Wo…)
祈ってる(Wo…)いつまでも(Wo…)
我會祈禱(Wo…)無論何時(Wo…)
どこまでも(Wo…)一緒に
無論身在何處(Wo…)都在一起
肩が触れあってる
我們肩碰著肩
次の駅まで
到達下一站之前
同じ夢をみさせて Train
讓我在列車上夢見和你一樣的夢吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4838074
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利