創作內容

5 GP

徒花の涙【不負責任中文翻譯】

作者:築城院はるき│2020-03-26 00:45:08│巴幣:10│人氣:371







特別感謝:棒子
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
一人っきり あの子は泣いていた 逃げ出した過去の無力 思い出して
一個人孤單著 那孩子哭泣著 那逃離過去的無力感 在腦海中想起
大切な記憶を ひた隠し 生まれてはいけなかったと泣いていた
將重要的記憶 給潛藏起來 因無法活著而哭泣著

事変の荒波が 畝りをあげてゆく いづれ誰もが通る 別れ道へ
世間變化的洪流 揚起著波浪 不知道何時那誰也曾走過 那離別的道路
後戻りができない 僕らの 自由とは何だろうか 出会ってしまう迷路
已經無法回頭了 我們的 自由到底是甚麼阿 因相遇而迷惘

生まれた 代償ばかりに罪を抱いて 死に損なった心が
因為活著 就要承受那名為罪孽的代價 因死亡而殘缺不堪的心
のこされた愛も奪ってしまって からっぽになった
將那殘餘的愛也全部奪走 漸漸成為了空殼
解いてよ 痛いよ 殺してくれよ うなされた夜の行く末は
快解放我 好痛苦 想要全部都摧毀掉 在那噩夢般夜晚的最後
決めつけられた 痛烈な惨状 苛烈業苦の中で
被決定著 那痛苦的慘狀 在殘酷苦業中



泣き止んだあの子は不吉な子 あいつはあいつは孤独なんだ
被稱作不祥之子停止哭泣的那孩子 他 他 獨自一人
矛盾をかき集めて 捨てにゆく姿 自分には相応しいと荷を下ろした
將矛盾聚集起來 那捨棄一切前去的身姿 承受著猶如自我般的壓力

或いはいつか 誰かのためになり どんな仕事も熟せたらいいなって
有可能某一天 也許會為了誰而成為 甚麼事情都能得心應手的人
身を焦がした 切ない思い出に 繋がれて不自由なのに あの子は笑っていた
那樣的切身之痛 忘不掉的回憶裡 明明被束縛著如此不自由 那孩子還是笑著

誰にも 汚されていない 真実の愛を 求めて生き抜く心が
無論是誰 都無法介入那 真實的愛 祈求著想活下去的心
歩けば 水をかけられるような 枯れた世界だろう
若走出去的話 會不會有如那乾渴 凋零的世界一樣呢
つらいのはもう 慣れっこだって 変えられないことを知ってる
早已習慣那般無趣 因為 了解了那無法改變的事實
無力なままで 笑いあえる日々 それだけがあなたへ許すなら 耐え抜いてみせて
那如此無力 為了迎合而笑著的日子 如果這就是你期望的話 讓我看看你怎麼承受吧


常世と現世の境目に落ちて 天と地の狭間で宙ぶらりだろう
常世和現世的分界線崩落了 在天與地中間隙裡漂浮著
お願い あなたは 暗闇に挑む人 眼差しを向ける先に 光を探せる人
拜託了 你是 那挑戰黑暗的人 凝視著前方 那尋找光芒之人


いつか あなたの 近くで 泣いている 誰かがいるとしたら
有一天 在你身邊 有哭泣的 某人在的話
きっと 僕たちの 涙も その海に流れつく
一定 和我們的眼淚一樣也 流向那片海洋
濡れた頬に 温もりの 傘をさして 雨を凌ごうよ
為了那濕潤的臉頰  溫柔地撐著傘  承受著雨水
決して迷わない 朝が来る 苦しみの向こう側に
決定了不再迷惘 曙光將至 在那痛苦的一側

命の大小 なんてどこにもないぜ あらゆる全ての心は
生命的重量 並不存在 任何的心
永遠に輝く閃光となって 突き進んでゆけ
將成為那永遠閃耀著的亮光 佈滿所有地方

愛され過ぎて失った愛を 孤独という名の世界だろう
曾愛過而失去的愛 是名為孤獨的世界對吧
あの子は 君に出会うまで 今も泣いているから
因為那孩子 在和你相遇之前 還在哭泣著

そうだ 僕たちは 苦しくても 息をする
沒錯 我們 就算如此痛苦 還是活著
いつかはそうだ 僕たちは 嬉しくて 泣いていた
總有一天 我們會 歡笑著 且流著淚


生きる意味それは 生まれたこと /(精一杯 息をしようぜ)
活著的意義是 活著這事實/(盡全力 活下去)
僕たちが生きる「今」のこと /(どんな困難も乗り越えろ)
我們「現在」活著的事實/(不管是怎樣的困難都要跨過)


社長昨天PO的新歌 作詞曲一樣是泥中に咲く的HarryP
歌詞講述著世間活著的事情 意義 以及自我
有時候我們都會不知道自己該如何活下去
或是該如何找出自我
每日每夜的不斷思考著
有時帶來的是痛苦
有時卻帶來希望
曾在書上看到

私の心があるのは、皆がいるから
私の体があるのは、皆が触ってくれるから
そうして形成された私は、今、生きるる
まだ、ここに生きてる
だから人が生きてることは意味があるんだ

這句話也說出了 並不要覺得活著 沒有意義
因為 你能活著 就是活著的意義

本人的不負責任翻譯 請見諒 也請多多指教
最後送給大家一句

いつか思いかけた場所に思いかけず人と出会うように
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4728976
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★XZVFLJ 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:カラバコにアイ【不負責任... 後一篇:夜を飼う【不負責任中文翻...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】