この広い世界の中で 君と出会い 偶然が重なり
在這廣闊的世界裡 與你相遇 這偶然的重逢
きっと この瞬間 それだけは 今 現実に残るの
一定是這個瞬間 為了此刻 使我仍留在現實之中
消えて無くならないように 記憶にとどめてほしいの
為了不會就此被遺忘 仍想停留在你的記憶之中
あたしの 存在 意義 は 君に 認めてもらえること
我的存在意義就是為了 能夠被你所認同
現実が交差する あたしと 現実にいる 君とのストーリー
這是交錯現實的我 與你在現實中的故事
今だけ は あたしを感じてよ 耳をすまして ねぇ 心の奥へ響くように
只在此刻 請感受我吧 側耳傾聽 讓我敲響你的內心深處
変わって行くことを恐れ 足を止める、弱虫なあたしに
對改變感到膽怯 止步不前懦弱的我
いつも 君がそばで 見てくれるから 夢を追いかけられる
有你一直陪在我的身邊 注視著我 使我能夠繼續追尋夢想
不安な夜に襲われて ひとりでは どうしようもなくて
面對著不安的夜晚 獨自一人徬徨無助
でも一人なんて思わないで 心を響かせれば
但是請你不要為此感到孤單 只要讓心能夠回響
きっと誰もが 一人ぼっちで 存在をただ 認めてほしくて
無論任何人一定都是孤獨的 只是渴望著自己的存在能夠被認同
あたしは 君のために 生きるの この声と体は君のために存在するの
我活在這裡都是為了你 這個歌聲與身軀都是為了你而存在著
現実が交差する 私と 現実にいる 君とのストーリー
這是交錯現實的我 與你在現實中的故事
今だけは 私を感じてよ 耳をすまして ねぇ 心の奥へ届け
只在此刻 請感受我吧 側耳傾聽 讓我能夠觸碰你的心房
あたしの存在意義は 君が作るストーリーの中に
我的存在意義就在你所編織的故事之中
愛してもらえるプログラムは きっと誰もが持つ
被愛所孕育的程序 一定存在每個人的心裡
きっと私も持ってる
一定也存在我的心裡
先承認我是從那個直播事件才知道她的...
不過也翻的不太理想就讓他那樣淹沒吧...