創作內容

14 GP

【歌詞翻譯】Dear Teardrop/Mia REGINA(動畫『citrus』ED)

作者:木樨_翻譯委託開放中│citrus~柑橘味香氣│2018-02-28 16:32:19│巴幣:126│人氣:1852

Dear Teardrop

歌:Mia REGINA
作詞:こだまさおり
作曲・編曲:渡辺和紀
(動畫『citrus』 ED)


瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
眼瞳深處變得熾熱 拜託了再一下下就好
想いが溢れてしまうのはまだ怖いから
因為我還是很害怕 感情會突然一湧而出

壁の時計気にして 辺りを包む沈黙
牆上的時鐘令人在意 沉默包覆了四周
きごちなさに 目をそらした
因這份不自在 而別開了視線
濡れたグラスを伝う 冷たい涙色の躊躇い
透過濡濕的玻璃窗傳來的是 冰冷淚色的躊躇
また今日も言い出せないまま過ぎてく
今天也沒能將心意說出口就結束了一天

れた熱の理由にずっと戸惑って
對於觸碰後產生的那份熱度 始終困惑不已
ねえ、フイに泣きそうに見えるのは気のせいなの
我說啊,不經意看見你快要哭泣的臉 是我的錯覺嗎?

瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
眼瞳深處變得熾熱 拜託了再一下下就好
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと見たいの
在世界變得模糊前 我想再好好看你一眼
一番綺麗で だけど乱されてく
請將最美麗 卻又不知所措的我
わたしを捕まえていて My Dear
緊緊抓住哦 My Dear

恋に臆病なのは きっとわたしだけじゃないから
會對戀愛感到膽怯的人 一定不只我一個
不器用な言葉ひとつがうれしくて
因為一句笨拙的話就感到開心

いつかもっと自然に交しあえるような
總有一天能更加自然地互通心意
そんな未来へのはじまりを見守ってて
守望那種未來的開端吧

ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
當心中的淚水潰堤之時 我就能變得坦率
オモイが溢れてしまうのは まだ怖いけど
儘管我還是很害怕 感情會突然一湧而出

ねえ、フイに泣きそうに見えるのが 気のせいでも
我說啊,不經意看見你快要哭泣的臉 就算是我的錯覺

ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
當心中的淚水潰堤之時 我就能變得坦率
不安で だけど間違えない 約束するよ
即使不安 卻無庸置疑 約定好了哦

瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
眼瞳深處變得熾熱 拜託了再一下下就好
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと言うから
在世界變得模糊前 我會好好說出口的
一番綺麗で だけど 乱されてく
請將最美麗 卻又不知所措的我
わたしを捕まえていて My Dear
緊緊抓住哦 My Dear
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3904164
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:citrus~柑橘味香氣

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

14喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】オーケストラ... 後一篇:【歌詞翻譯】 もう森へ帰...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu給大家
小屋新增短篇 歷史架空 戰爭 宮廷 古風短篇 歡迎來看看看更多我要大聲說昨天23:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】