難得今天有點時間能翻譯這首的歌詞,
希望大家會喜歡囉~
Used to think that stories were just that
一直以來所認為的往事,就僅是如此
Set in stone, concrete as a fact
一成不變的現實,如同岩石一般堅定
It didn't dawn on me
我依然尚未明白
That I could change history
我可以改變過去
(這裡有終結過去的意思)
Now I know I'm writing my own song
現在我明白,我正在寫下屬於我的歌
Fight my way to the ending that I want
我要為了所希望的事情奮鬥,直到一切都結束
I'll turn a tragedy
我要改變這不幸
Into an epic fantasy
成就史詩傳奇
Hey! Hey! Hey! You can be a hero (hero) too
嘿! 你也可以成為英雄
Oh-oh-oh Take my hand, I'm here for you
噢~ 抓緊我的手,我會陪伴你
Come away with me
和我一起走吧!
Be the legend you are meant to be
你將會成為你夢想中的英雄
You'll always be Everfree
你一直都是永恆自由(Everfree)的一員
直譯:你將永遠不會受束縛
Oh, oo-wah, ah-oh, oo-wah, ah-oh, oo-wah
噢~
To be the legend you are meant to be
你將會成為你夢想中的英雄
Oh, oo-wah, ah-oh, oo-wah, ah-oh, oo-wah
噢~
To be the legend you are meant to be
你將會成為你夢想中的英雄
There was a time when fear would hold medown
曾經恐懼將我拉入深淵
Cause I let it chain me to the ground
因為我讓恐懼將我鎖住
Look at me now, I'm soaring high
看我現在的樣子吧,我將展翅高飛
It's never boring in the sky
歡樂將永不停止
When I know I've got friends on my side
現在我知道,我身旁有許多朋友
Whatever trials I'll take them all instride
無論面臨什麼考驗,我將帶領他們向前邁進
Together we will shine so bright
當我們聚在一起時,就如同星辰般閃耀
Radiant brilliance in the night
在深沉的黑夜中閃閃發光
(以下重複)