Friends
作詞・作曲・編曲:角野寿和
歌:ClariS(Clara & Aris)
翻譯:曉美002
優しい言葉くれたり
給過了溫優的話語
厳しく叱ってくれたり
給過了嚴厲的教訓
これからもどうかよろしくね
今後也請好好關照呐
いつまでも 君は Dear my friends
不論何時 你也是Dear my friends
恋とか夢に向かって 素直な君のために
戀愛之類都放進夢中去了 是為了坦率的你
笑顔の日々が増えるようにと
希望笑容的每天也繼續增加
今日も そっと願うよ
今天也 悄悄地在祈願喲
弱虫なトコ かばい合いながら ピッタリと引き合った二人は...
在膽小的地方 也會互相保護對方 恰好地互相吸引兩人的是…
Friends 大切な人
Friends 重視的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ
不論何時怎樣也 不會改變的喲
そう 隣には私がいるから 心配しないで
沒錯 因為身旁還有我在 不用擔心
それぞれ道は違うけれど
雖然各自的道路都不同但
心はつながってる
心還是會連在一起
心地良い風が吹いたら 野原に横たわって
感覺舒服的微風吹起來 在原野中躺下來
二人が見上げる空の中
兩人仰望著的天空中
どんな未来が見えるの?
正把怎樣的未來看見呢?
好きなモノとか 嫌いなモノとか おかしなくらいに似てるね
喜歡的東西啊 討厭的東西啊 也十分奇怪地很相似呐
Friends 思いのままに
Friends 隨心所欲地
これからもっと 変わってゆこうよ
今後也要更努力地 一起改變每天喲
そう 恐れずに迷わずに
沒錯 不要恐懼不要猶豫地
前を見つめてゆこうよ
一起往前方注視著喲
凸凹道は続くけれど 心は高鳴ってる
雖然是在不平的路上繼續但 心正高嗚了
いつか二人 大人になるけど...
雖然總有一天兩人 將會成為大人…
Friends かけがえのない
Friends 無可替代的
時間の中を 歩いてゆこうよ
時間之中 一起共步喲
そう 笑う数も 涙の数も
沒錯 笑容的數量 淚水的數量
半分こにしようよ
也要分一半的喲
Friends 大切な人
Friends 重視的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ
不論何時怎樣也 不會改變的喲
そう 隣には私がいるから 心配しないで
沒錯 因為身旁還有我在 不用擔心
v.1.0.0[ReMix]