創作內容

0 GP

【翻譯】BlackGryph0n & Baasik - Sight Unseen 歌詞

作者:阿汪│2016-04-24 03:36:17│巴幣:0│人氣:125
本次翻譯的歌是這首~





Wide awake, 'bout to break the clock that's ticking beside my bed.
剛清醒,就打壞了在床邊滴答響的時鐘

Tryna find a way to erase the voices screaming inside my head.
試著找到方法,試圖用我的蹄掩蓋我的尖叫聲
試圖用蹄掩蓋我腦中的尖叫聲

But I bite my lip, polite, fake a smile and just walk away
於是我咬緊了下唇,有禮貌地,假裝微笑並只想要離開

It's not like I'm the only one afraid of heights anyway.
反正這也不是我唯一一次害怕這麼高了
反正我也不是這裡唯一一個怕高的

So I'm
Catchin' my breath, I'm just one of the rest
所以我做了深呼吸,我只想要單獨一馬

I hope to be the best but I've done nothing yet
我希望成為最好的,但我什麼事都沒去做

I can't seem to see what they want me to be
我似乎無法看見他們對我的期望

Being a sight unseen is second,
nature to me.
當一個無法被看見的二號小馬,對我比較自在

Being a sight unseen is second,nature to me.
當一個無法被看見的小馬,是我的第二天性

Am I the only one who believes I can do anything?
我是否是唯一個,被相信可以做到任何事的小馬?
我是否是唯一相信我能做任何事情的小馬?

Oh, it seems so long ago
噢,這似乎是很久以前的事

I found a place that I call home
我找到一個可以稱為"家"的地方

Fell right out of the sky
離開殘酷的天空
從空中墜落

Right before I started fading away
正當我開始逐漸墜落時

And oh, even though my eyes are closed
接著,噢,即使我閉上雙眼

I'm by myself, but no I'm not alone
我得獨自靠自己,但我並不孤單

And I'm scared, because I've never been so unafraid.
我也很害怕,因為我從來沒有體驗過這種"無所畏懼"

Back again, remember when it use to happen to me all the time.
再次回憶過去,記憶中這種場面發生在我身上的所有時刻
再次回憶過去,記得這種事都曾發生在我身上

Single file, all the while they never run out of punch lines.
在記憶中,他們從來沒有結束他們(對我的)嘲弄

I’d disappear, but they're holding me here against every plea I've made.
我想要消失,但他們我強迫留在這,並反對我所有的請求

I can't cry, I guess I'm use to it happening every day.
我不能哭,我猜我得每天經歷這些事
我不能哭,我猜我已經習慣每天發生這種事了

So I'm
Catchin' my breath, I'm not one of the rest
所以我得深呼吸,我並沒有片刻的休息時間

I will be the best, just haven't shown them yet
我必須成為最好的,就只是還未展現給他們看

They still can't see just what they're doing to me
他們依然看不見,他們在我身上所做的事

Though sight unseen, I am a masterpiece
雖然(他們)連看都沒看,(但其實)我是個出色的小馬

And I'm not the only one who believes I can do anything!
而且我並不是唯一個,相信我可以做到任何事的小馬!

Oh, it seems so long ago
噢,這似乎是很久以前的事了

I found a place that I call home
我找到一個可以稱為"家"的地方

Fell right out of the sky
遠離殘酷的天空
從空中墜落

Right before I started fading away
正當我開始逐漸墜落時

And oh, even though my eyes are closed
接著,噢,即使我閉上雙眼

I'm by myself, but no I'm not alone
我只能獨自靠自己,但我並不孤單


And I'm scared, because I've never been so unafraid.
我也開始害怕,因為我從未體驗過這種"無所畏懼"

And I'm scared, because I've never been so unafraid.
我也開始害怕,因為我從未體驗過這種"無所畏懼"

Catchin' my breath, I'm not one of the rest
深呼吸,我並沒有片刻的休息


I will be the best, just haven't shown them yet
我將會成為最好的,只是尚未展現給他們看


They still can't see just what they're doing to me
他們依然看不見,他們對我做的事情


Though sight unseen, I am a masterpiece
雖然(他們)連看都沒看,(但其實)我是個出色的小馬

And I'm not the only one who believes I can do anything!
而且我不是唯一一個,相信我可以做到任何事的小馬!

Oh, it seems so long ago
噢,這似乎是很久以前的事了

I found a place that I call home
我找到一個可以稱為"家"的地方

Fell right out of the sky
遠離殘酷的天空

Right before I started fading away
正當我開始逐漸墜落時

And oh, even though my eyes are closed
接著,噢,即使我閉上雙眼

I'm by myself, but no I'm not alone
我得獨自靠自己,但我並不孤單

And I'm scared, because I've never been so unafraid.
我也開始害怕,因為我從未體驗過這種"無所畏懼"

And I'm scared, because I've never been so unafraid.
我也開始害怕,因為我從未體驗過這種"無所畏懼"




翻譯歌詞其實滿有趣的,跟翻譯圖文有很多不一樣的地方,
歌詞中作者會用很多隱喻及縮寫的方式呈現,邏輯很容易被打亂,
但是個不錯的練習

紅字的部分是請小威馬給予建議,實在非常感謝
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3169837
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★a5110899 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】 The Par... 後一篇:【翻譯】Lenich &...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s6s8s6s詩詞
看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】