咖密——也就是神﹐可以從天上觀察一切人類的行動並且知道所有的行動的意義﹐但是看一部動畫要怎樣才能有成為神的感覺呢﹖
——需要的是視點的不完全。
這裡聽起來有些矛盾﹐明明是要體會可以綜觀全局的視角﹐卻要遮蔽視點﹖但其實正是因為視點被遮蔽了才可以體驗到綜觀一切所帶來的意義。
經常﹐我們所看的動畫都是直接的把每一件事情都直接的暴露給觀眾們看﹐正所謂一覽無遺﹐全部的內容都在我們的掌握之下﹐我們所期待的是看到角色們的反應﹐看那些有所不知的人們得知真相時的驚愕﹐而不是去關注整個故事的始末。
但是這時﹐要是被遮住的不是角色們的雙眼﹐而是我們的呢﹖在最後得知所有環節都維持著絕妙的平衡﹐故事才得以成立時﹐那震撼真是無法比擬——有種讓人成為咖密的感覺。
而今天﹐要向大家推薦的﹐便是能讓你有種成為咖密——成為神的感覺的動畫特輯。
這部是我要講的裡面人氣最低的一部﹐因為那宛若浮世繪般的畫風﹐嚇走不少吃肉吃特效吃習慣的觀眾﹐但這是我個人覺得四部裡面最有感情深度的一部﹐於是為了避免大家不看到最後我把它擺在序列第一位。
首先﹐它所談論的東西很簡單——如果當時我做了別的選擇﹐結果會如何呢﹖每個人都有放棄的時候﹐並且除了少數的努力家﹐大部分的人人生中充滿了大大小小的放棄﹐而雖然當下會覺得這樣就好﹐可是一回頭﹐卻只能後悔不已﹐而這部動畫﹐就是給了主角﹐「我」﹐這樣的機會。
這部動畫表現做出不同選擇的狀況會是如何的方式很有趣﹐雖然簡單﹐但卻確實。就是毫無保留的從頭來一次﹐真的把每一次選擇的狀況從頭到尾再展現一遍﹐這手法乍聽下讓人不耐﹐但看到最後變化驟起之時﹐之前所有矛盾的結被解開——你就成為咖密了。
這部動畫還有個副作用﹐在你看完之後﹐每當你想放棄之時﹐就會有個面相噁心的小妖精在你耳邊以嘲諷的口吻說道﹕「你心裡該不會是在想『今天就先這樣』吧﹖」很是勵志。(P.S. 比起台版翻譯「四疊半宿舍﹐青春迷走」﹐我覺得直接叫「四疊半神話大系」會更加有韻味﹐看最後一集時也比較激昂)
首先來談談這部作品題材的特殊性——恐怖行動。
沒錯﹐主角們並不是正派人士﹐而是威脅著大眾﹐進行恐怖攻擊的恐怖份子﹐這樣的題材並不能說前所未見﹐多少有些早期的動漫畫都將主角定位在與國家敵對者︅——國政骯髒﹐主角就算作為一名恐怖份子也不奇怪﹐仍然是名心懷正義的好青年(在其中我們的夜神月大大算是稍微扭曲的一員)。
不過奇怪的是﹐劇中日本的情勢並不嚴峻﹐主角也不是像夜神大大那種究極體正義神人﹐但他們仍然以一波波宛如咖密般厲害的恐怖行動動盪了整個社會﹐於是謎題就來了——他們恐怖活動的背後所追求的究竟是什麼﹖
此時﹐我們就要跟著和我們一樣一頭霧水﹑不過比較接近咖密的柴崎大叔﹐去了解主角進行恐怖活動的目的究竟為何﹐而在了解他們行動的意義的瞬間——我們就跟柴崎大叔一起成為了咖密。
這部雖然配色較為灰暗﹐但畫面保證是桌布級的﹐盡情享受吧。(P.S. 我覺得比起翻作東京殘響﹐恐怖殘響會更好啊﹐畢竟主軸是恐怖活動來著﹐原版標題又是残響のテロル)
想必有不少人看過這部經典中的經典﹐但可能會這麼想﹕「這可是個熱血戰鬥番啊﹗跟前兩部風格也差太多了吧﹗﹖」先別太著急﹐我馬上解釋。
此番達成隱蔽感的驚喜性是從它的篇幅來的﹐因為它實在是太會說故事了﹐導致講一顆破石頭到底是怎麼做出來的都可以花上七集的長度﹐在那之後人造人是怎麼來的更是費上了三十多集之久﹐但其中明快的戰鬥篇幅又不會讓人覺得沉悶﹐並且適時引入的感情也很好的加重了故事氛圍。
由於它的篇幅實在是太長了﹐當你總算知道那群人造人到底在搞什麼鬼的時候——你會覺得自己簡直和剛造完世界的咖密一樣滿足。
就算是矮冬瓜﹐也是世界上最帥的矮冬瓜﹗(P.S. 其實副標的BROTHERHOOD是對應美版翻譯如果是按日版名稱「鋼之鍊金術師FULLMETAL ALCHEMIST 」的話﹐會因為「鋼之鍊金術師」是翻「Fullmetal Alchemist」而變成「Fullmetal Alchemist FULLMETAL ALCHEMIST」這種蠢名字﹐所以才會改成BROTHERHOOD﹐但是台版明明沒這個問題﹐所以應該要對應日版用 FULLMETAL ALCHEMIST才對)
光怪離奇﹑異想天開﹐這種巧合怎麼可能存在﹗無頭騎士異聞錄DuRaRaRa!!就是會讓人這麼說的一部動畫。在成天良悟優秀的原作基礎上﹐又加上跟他已經在BACCANO!合作過一次的監督大森貴弘接手﹐本來就極具分鏡效果的小說分章﹐在動畫上的演譯甚是精彩。
這部動畫的人物之多﹐以至於宛若真的在2D的畫面中有一座城市般﹐各自享受著各自的人生﹐但時而相互交錯時﹐為對方帶來的巧合﹐形成了一個巨大的故事﹐而你宛若咖密般的坐看這一切發生著﹐這不是——
是說人物真的有夠多︅﹐那張人物長條裡包含的只是第一季的主要角色而已﹐而x2系列簡直就像在說「這甚至不是我的最終型態」一樣﹐不斷地加入新角色。(P.S. 你以為我還能再挑剔翻譯嗎﹖DuRaRaRa!!還能有別的翻法那也是絕了)
最後﹐關於我挑剔翻譯的這件事——