歌名:なんとなくミライ
作詞:畑亞貴,作曲、編曲:ツキダタダシ 主唱:Petit Rabbit's(佐倉綾音、水瀨祈、種田梨沙、佐藤聰美、內田真禮)
日文歌詞+中文翻譯
なんとなく、でいいよね?
「気があいますね」
おんなじ時に会いたくなるってシンクロリズム
不知為何地 這樣下去就好了?
「心靈相通」
想在同一時刻相遇 有著彼此契合的節拍
どんなあいさつだったら
「気がつきますか?」
小さな声でもかならず手を振ってよ
不論如同平常似的打招呼
「彼此重視?」
即使聲音在小也一定揮手回應
こんな毎日が続きますようにと
ティースプーンを投げたら
像這樣的每日都持續般地
若是作為一個茶匙的話
お茶のカミサマ 聞いてくれるかも
いつか大人になる でもでもでも遊ぼうよ
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる そしてそして…それ以上わからないっ
茶的神明大人 會聽取心聲也說不定
何時會成為大人呢 但仍然還是出遊玩樂
茶的神明大人 正看望著大家
成為溫柔的大人 然後之後...在這之後我不懂
なんとなく、がいいよね?
「明日もきてね」
きっと話したいことがあるシンクロミライ
不知為何地 一直下去就好了?
「明天也會來臨」
一定都會有想要說的話 有著一同邁進的未來
とっても楽しいから
「明日もくるよ」
大きな声で笑っちゃえ今日の続き
因此都非常感到喜悅
「明天也會到來」
大聲歡笑著 今天的之後接續
夢はふわふわと曖昧なままなの
ポットからの湯気みたい
夢是軟綿綿地又模糊不清的事物
就如同似從鍋子出來的湯味
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
咖啡的神明大人 於純白牛奶之中
何時會成為大人呢 我們去描繪出吧
咖啡的神明大人 大家在何時
成為了可愛的大人呢 僅有這個打算...在這之後我不懂
だからミライのあれこれを なんとなく語るけど
なんとなく、のままわからない まあいいっか!
所以未來的任何事物 僅是不知如何去述說
不知該如何的接續 我不明白 但這樣就好!
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる つもりだからがんばる
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
茶的神明大人 正看望著大家
成為溫柔的大人 有著如此打算所以要努力了
咖啡的神明大人 於純白牛奶之中
何時會成為大人呢 我們去描繪出吧
咖啡的神明大人 大家在何時
成為了可愛的大人呢 僅有這個打算...在這之後我不懂