創作內容

1 GP

ClariS-君色(日文歌詞/中文翻譯)

作者:曉美002│2023-11-23 08:50:52│巴幣:2│人氣:155
君色
作詞・作曲・編曲:丸山真由子
歌:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:暁美002


一瞬で 変わってく
一瞬間從此改變了
君色のevery day. ah-
君色的every day. ah-


単純で明快な気持ちに 何度も手間取ってる
單純般明快的這感情 花了多少的時間總算換來了
いつもその一挙手一投足
平常的你那一舉手一投足
どこにも逃げ場はないんだね
哪裡都逃不過我的注目呐


オセロみたいなんて ちょっと笑っちゃって
就如黑白棋般 稍微偷偷笑起來
君だけに囲まれ 君色に染まってく
只被你包圍起來 被你的色彩染上
私はもう綺麗なだけじゃいられない
我不能只有表面給你看起來綺麗而已
嫉妬心?無恥心?
妒忌心?無恥心?
全部 混ざり合って
全部 都混在一起


欲張り 意地っ張り
慾望著你 固執著你
裏腹 誤魔化したり
相反 卻在瞞著你
恋心 まずっと守ってた
戀慕的心 一直都有好好守護著


四六時中 私でいっぱいにして
時時刻刻 請你的心充著滿滿的我
困らせていたいの ねぇごめんね?
我就是想讓你困擾喔 吶抱歉吶?


本当は本当は もっとその笑顔見てたいの
其實吶其實吶 我想看見你的那張笑容


鈍感でマイペース 何で全然響かないの?
鈍感的自己步伐 為何至今一點回響也沒有?
いつになっても きっと気付かない
不論甚麼時候都 一定都沒有被注意起來
思わせぶりじゃ 足りないね
只是用暗示 絕對是不夠吶


まるでジェットコースター ブルーな気分も
就如過山車般 就算是憂鬱藍的氣氛
君がくれた言葉 キラキラを纏って
你給我的每一句 總是自帶閃閃發亮
どこまでま飛んでいけそう 無敵になれるの
感覺往哪裡都能飛去般 這是無敵狀態嗎
幸福感?高揚感?
幸福感?興奮感?
全部 塗り変わる
全部 重新塗上去


間違い すれ違い
讓你誤會 讓你錯過
後悔 繰り返し
後悔 不斷重複中
恋煩い ずっと治らない
相思病 一直都治不好喔


四六時中 頭をグルグルして
時時刻刻 腦袋正在迷得團團轉
何も手につかないの ねぇ教えて
甚麼都心不在焉了 吶告訴我


どうしてどうして もっと素直になれないんだろう...
為甚麼為甚麼 我就是不能更坦率一點呢...


君しか見えない
我眼中就只有你


会いたい そばにいたい
想相遇你 想依偎你
今更 誤魔化せな
如今 不想再瞞著你了
この気持ち ちゃんと届けるの
這份感情 要好好傳給你喔


四六時中 私でいっぱいにして
時時刻刻 請你的心充著滿滿的我
幸せをあげたいな ねぇここから
想給你滿滿的幸福啊 吶就從此


本当の本当の 恋を一緒に始めませんか?
真正的真正的 戀愛要跟我一起開始嗎?


カラフルに輝くよ 君色の世界
色彩繽紛閃爍著喲 君色的世界
鮮やかに煌めいて 君色の未来
鮮明地輝煌發亮著 君色的未來


v.1.0.1

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5834002
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|ふぉりら|君色

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★cosa20014173 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ClariS-幻想恋慕(... 後一篇:ClariS-アンダンテ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】