前往
大廳
主題

【スキャンダル専門弁護士 QUEEN】inside you【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-06 00:00:02 | 巴幣 4 | 人氣 387


作詞:milet
作曲:Toru・milet
唄:milet

中文翻譯:月勳


Where you’re going まだ明けない
WHERE YOU'RE GOING     ma da ake na i
Where you’re going(你要去哪裡) 已經厭煩了

夜は 愛想を尽かして
yoru wa     aisou wo tsukashi te
仍未亮起的 夜晚

期待はもうしない あなたはもういない
kitai wa mo u shi na i     a na ta wa mo u i na i
已經不再期待 你已經不復存在


凍りついた声 誰も溶かすことできずに
koori tsu i ta koe     dare mo tokasu ko to de ki zu ni
結凍的聲音 誰都無法使其融化

ただ広がるspace 青いままのflames
ta da hirogaru SPACE     aoi ma ma no FLAMES
一昧地擴展的space(空間) 依舊青澀的flames(強烈感情)


遠く消える テールライト 照らして
tooku kie ru     te-ru raito     terashi te
照亮著 遙遠地消失的 尾燈

二つになった 影を 残して
futatsu ni natta     kage wo     nokoshi te
留下 變成兩道的 影子


Tell me what is inside you, inside you now
現在告訴我你的內心,你的內心

手に触れた 最初で最後でも
te ni fure ta     saisyo de saigo de mo
即使這是碰到手的 最初也是最後

Tell me who is inside 許されるなら
TELL ME WHO IS INSIDE     yurusare ru na ra
Tell me who is inside(告訴我誰在裡面) 如果能夠被原諒的話

Let me in you again and just stay
讓我再次回到你的身旁且留下來

Please just stay
請你留下


エンドロールは流れない
endo ro-ru wa nagare na i
不會撥放片尾名單

時はもう何も癒さない
toki wa mo u nani mo iyasana i
時間已經不會治療任何事物

繰り返しのscene 瞳の裏貼りついたscreen
kuri kaeshi no SENCE     hitomi no ura hari tsu i ta SCREEN
不斷重複的scene(品味) 貼在眼瞳裡側的screen(畫面)


Don’t say it’s too late to say I need you
不要說出口 「我需要你」之類的話 說出來已經為時已晚

Don’t say it’s too late to say I miss you
不要說出口 「我想你了」之類的話 說出來已經為時已晚


Tell me what is inside you, inside you now
現在告訴我你的內心,你的內心

目に見えない 最初が最後でも
me ni mie na i     saisyo ga saigo de mo
即使這是看不見的 最初也是最後

Tell me who is inside 許されるなら
TELL ME WHO IS INSIDE     yurusare ru na ra
Tell me who is inside(告訴我誰在裡面) 如果能夠被原諒的話

Let me in you again 今だけ そばにいて
LET ME IN YOU AGAIN     ima da ke     so ba ni i te
Let me in you again(讓我再次進去) 現在請你 待在我身旁吧


Maybe you’re right
或許你是對的

Maybe your life’s better without me
或許沒有我的話 你的生活會好一些

でも知らない 誰も知らない あなたがいたってoh
de mo shirana i     dare mo shirana i     a na ta ga i tatte OH
但是不知情 誰都不知情 即使你在我身旁oh


何度も確かめるほどに 砂のようにこぼれ落ちた
nando mo tashikame ru ho do ni     suna no yo u ni ko bo re ochi ta
宛如好幾次確認般 像沙子一樣灑落

もうきっと 戻せないの?
mo u kitto     modose na i no?
是否一定 無法回頭了呢?


Tell me what is inside you, inside you now
現在告訴我你的內心,你的內心

手に触れた 最初で最後でも
te ni fure ta     saisyo de saigo de mo
即使這是碰到手的 最初也是最後

Tell me who is inside 許されるなら
TELL ME WHO IS INSIDE     yurusare ru na ra
Tell me who is inside(告訴我誰在裡面) 如果能夠被原諒的話

Let me in you again and just stay
讓我再次回到你的身旁且留下來

Please just stay
請你留下


Maybe you’re right
或許你是對的

Maybe your life’s better without me
或許沒有我的話 你的生活會好一些

I need you here so
我需要你待在這裡

I need to hear you more, never let you down
我需要更多的傾聽,永遠不會讓你失望

Maybe you’re right
或許你是對的

Maybe your life’s better without me
或許沒有我的話 你的生活會好一些

Maybe You’re right
或許你是對的

But let me in your life, just one night
但是請讓我進入你的生活,只要一晚就好

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作