前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】YOASOBI - もしも命が描けたら

江ノ島ジュンイチ | 2022-01-16 17:00:02 | 巴幣 1404 | 人氣 1288

もしも命が描けたら
若能描繪生命

月が綺麗な夜に
森の中でただひとり
在月光明媚的夜晚
我獨自一人在森林之中


この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる
在離開這個世界開始旅行前
腦海中浮現了至今的日子


裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優しさ
雖然生活並不富裕
但無論何時身邊都有溫柔的母親


僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
說很喜歡我所作的畫的母親

二人生きるために夢も捨て働いて
為了兩人的生活 我捨棄了夢想 努力工作

それでも訪れる別れ
然而即使如此離別仍造訪於我

そんな時に君に出会い
而那時我與邂逅

恋に落ちた
墜入愛河

愛を知った
了解愛情

幸せだと
思えたのに
明明都能感受到幸福了

どうして
大切なものばかりが
消えていく 消えてく あぁ
為什麼
重要的事物總是
一直在消逝 一直在消逝 啊啊


この世界と
さよならしよう
與這個世界
道別好了


会いに行くよ今すぐそこへ
我現在就要去那邊見了喔

君がいるところまで あぁ
在的地方 啊啊

愛してるごめんね
我愛 對不起

その時君の声が聞こえた
這時我聽見了的聲音

そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
「如果就這樣
終結掉自己全部的話


誰にも会えないんだよずっと
就再也見不到任何人囉」

満月の夜に
在這月圓之夜

Lala lala lala lala ooh ooh
Lala lala lala lala ooh ooh
Lala lala lala lala ooh ooh


終わらせることができず
我沒有成功了結自己

地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
對落在地面的我
月亮突然間說起話來


そして不思議な力をくれた
接著賜予我不可思議的力量

描いたものに命を分け与える力
這是能將生命分給所繪之物的能力

枯れかけた草木も息を吹き返す
連已枯萎的草木都能起死回生

僕の残りの時間と引き換えに
並以我剩餘的時間做交換

描いていくこの命を元に
少しずつ分け与えていく あぁ
把我這繪畫著的生命源
一點一點的分發出去 啊啊


生きる意味ができたんだ
我找到活下去的意義了

そんな時あなたと出会った
這時我遇見了

同じように悲しみの中で生きている人
跟我一樣活在悲痛之中的人

自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
對打算獨自踏上旅程的我發怒的人

いつの間にか惹かれていった
不知不覺就被給吸引住

だけどあなたには愛する人がいる
不過已有了所愛之人

あなたを裏切ったひどい人
是個背叛的過分的人

それでもあなたが愛してしまう人
是個即使如此還是愛著的人

そんな彼の命が今消えかけている
這樣的他現在喪失了生命

泣きながら彼の名前を (ooh ooh ah ah)
叫ぶあなたを見て決めた (ah)
看見含淚喊著他名字的
我就下定了決心

一日だけ残して
僕の命全て捧げて描いた
我要把我這僅剩一日的生命
全部都獻上並作畫


そして彼は目を覚ました
接著他睜開了眼

嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
啊啊
不管如何我都想傳達給
因我發起的奇蹟
喜極而泣的

僕の想いを最期に聞いて
請在終焉 聽聽我的心聲

こうやって生きる喜びを
与えてくれたあなたが
本当に大好きでした
其實我很喜歡
這樣給了我活著意義的

さよなら
再會了

Lala lala lala lala ooh ooh
Lala lala lala lala ooh ooh
Lala lala lala lala ooh ooh

そしてひとり
然後我一個人

あなたのこと母のこと
想著 想著母親

君のこと想い目を瞑った
想著 闔上了眼

長い長い旅の終わり
在漫長旅途的終點

やっとまた会えたね
終於再次與相會了呢


||作詞:ayase
||作曲:ayase
______________________________
註:文中的「妳」有兩個人
分別是主角的愛人,文中用君(きみ)稱呼
以及主角後來遇見的女生,文中用あなた稱呼
因為中文沒有這麼多講法,所以我就用顏色來區分了
粉底紫字的是主角愛人
靛底黃字的是後來遇見的女生
______________________________
軍中的第三首翻譯!
這首是我近期很喜歡的YOASOBI的曲子
歌詞本身就是故事了,好像不需要多做解說w
我很喜歡這首曲子,還有它想表達的含意
我真的很少聽歌會聽到有點想哭
這首可能真的是第一首www

而本曲特別的地方是在於它是由舞台劇改編而成
又或者說就是為了舞台劇而寫的
有興趣的可以在這邊先看看
預計過年的長假會來翻譯XD

關於舞台劇的介紹

這周的翻譯就到這邊了
下部隊之後空閒時間真的變好多
多到令人會開始做一些自己的事情
如果下周一樣這麼閒的話應該還是會繼續翻譯
還請各位繼續支持XD

創作回應

更多創作