前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】『ひこうき雲の向こう側へ』真崎エリカ / ひこうき雲の向こう側 / ED

GIIxGIV | 2021-12-04 14:42:07 | 巴幣 3462 | 人氣 742

在純愛作品的最後30分鐘哭了好幾次
原來幸福就是這麼樸實簡單



「ひこうき雲の向こう側へ 」

遊戲:ひこうき雲の向こう側 / ED
作詞:Team-OZ
作曲:二村學
編曲:二村學
歌手:真崎エリカ

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV

雨の匂い 嫌いだった
這是真的喔 直到與妳相遇前

君と出會うまで 本當だよ
我討厭下雨的味道

「降りやまない雨なんてない」と
「沒有不會止住的雨」這句話

何回聞いたかな
不知已經聽了第幾次


放課後 帰り道 いろんな話をしたね
放學後的回家路上 說了好多的話

真っ白なキャンバスに 二人 大きな虹 描き
在純白的畫布上 兩人一起描繪著大大的彩虹

青い空に 一筋の ひこうき雲
在藍天中有一道筆直的飛機雲

その終わりに何があるのか 一緒に探そう
在那盡頭有著什麼呢 我們一起去尋找吧

ふわり風が 運んでく 僕らの夢
柔和的風承載著我們的夢想

きっと君となら行けるはず あの雲の向こう側へ
只要與妳一起的話一定能到達 那道飛機雲的彼方




蟲の聲と 川の音が
在那夏天的夜晚

やけに耳につく 夏の夜
能清楚地聽見 蟲鳴與河流的聲音

天體観測 流星群
觀賞著夜空中的流星雨

肩寄せあった日々
依偎在彼此肩上的日子

夕立 雨上がり たくさん話をしたね
不論是在雷雨中 放晴後 說了好多的話

星空のキャンバスに 二人 輝く虹 描き
在星空的畫布上 兩人一起描繪著閃耀著光芒的彩虹


月の光 包まれて 瞳閉じる
沐浴在月光下 閉上雙眼

このまま幸せな時間が 続きますように
願這樣幸福的時間能持續到永遠

キラリ光る 流れ星 君の涙
閃耀著光芒的流星是妳的眼淚

ずっとこの手離さないから あの星空の向こう側へ
我會緊握著妳的手永不分離 一起向著那星空的彼方



十年 二十年 果てしなく続く道
十年 二十年 在沒有盡頭的道路上

一歩ずつ 踏みしめて 君と 二人歩いて行こう
一步一步 與你一起 兩個人一同前進



青い空に 一筋の ひこうき雲
在藍天中有一道筆直的飛機雲

その終わりに何があるのか 一緒に探そう
在那盡頭有著什麼呢 我們一起去尋找吧

ふわり風が 運んでく 僕らの夢
柔和的風承載著我們的夢想

きっと君となら行けるはず あの雲の向こう側へ
只要與妳一起的話一定能到達 那道飛機雲的彼方



現在才注意到這部作品真的是太遲了
2014年的作品,盡管是個純愛向
但瑛莉線最後的後日談,短短30分鐘卻十分感人

創作回應

BB
這部真的很神後勁超強 會長我也很喜歡
2021-12-04 15:25:34
土窯雞沒左手
看你剪的影片配上音樂就感覺快哭了 來跑遊戲囉
2021-12-04 19:27:44
夏爾諾斯的魔法使
感謝你們的製作
2021-12-05 03:05:02
闇夜銀星
當初玩這款遊戲的時候,真的好喜歡瑛莉跟里沙,看完瑛莉的故事真的好感動,看到你翻譯剪完的成品,讓我回想起當初的感動了QAQ
最近看到你的YT本帳被鎖死了覺得難過...
我真的很喜歡你做的BGM系列,一直以來辛苦了!謝謝!
2021-12-07 14:49:49
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作