前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Sing Alive/Roselia【Bang Dream!】

木樨_翻譯委託開放中 | 2021-09-13 20:44:28 | 巴幣 222 | 人氣 689



Sing Alive

歌:Roselia
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)

※劇場版《BanG Dream! Episode of Roselia II Song I am.》片頭曲
→動畫瘋線上看:第一部第二部



息を吸えば やさしさの香りが
若深吸一口氣 便能聞到溫柔的香味
いつだって傍で咲く 不滅の華
無論何時都在身旁綻放的 不滅之花
大事なもの皆 此処で煌めき
重要的人事物 都在此處閃耀
絆は描き出す 最高の瞬間を
羈絆將描繪出最棒的瞬間

愛しくて あたたかい 感情
令人憐愛 又溫暖的 情感

私達と言う名の永遠のもと
以我們為名的永遠的基石
愛を伝えるよう 今日も歌おう
為了傳遞這份愛 今天也放聲歌唱吧
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
只要持續走下去 前方的道路就會繼續延伸
世界が眩しいのは きっと心が
世界會如此眩目 一定是因為
音楽を抱きしめてるから
我們發自內心擁抱音樂
頂点へと続く未来へと
邁向朝著頂點延續的未來
この先も前に進むよ 何処までも
今後也會向前踏出步伐 絕不停下腳步

指先へと 繋がるのは貴方
是你繫起了彼此的指尖
静かに満たされる 過去の約束
靜悄悄地實現 過去的約定
使命はそっと舞い降りて 囁く
使命悄然降臨 並輕聲低語
嗚呼、こんなにも熱い夢をちりばめ
啊啊,點綴如此熾熱的夢想吧

曇りなき強さが それぞれの思いが 力となり
毫無迷惘的這份堅強 以及各自的心意 將化作力量
この場所を何度も 導く
無論幾次都將引導我們來到此處

私達と言う名の魂は ずっと
以我們為名的靈魂 將會持續
同じ鼓動を鳴らしてゆくの
響起同樣的心跳聲
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
只要持續走下去 前方的道路就會繼續延伸
世界が微笑むのは きっと心が
世界會露出微笑 一定是因為
音楽を愛しているから
我們發自內心愛著音樂
頂点へと続く未来まで
直到抵達朝著頂點延續的未來
信じるままに 一歩ずつ
堅信著 一步步向前

I sing, alive…
I sing, alive…

貴方の想い 私の想い 全てはひとつ 始めから
你的心意 與我的心意 打從一開始 都是相同的
名前のもとに集う姿は 高みへと舞い踊るの
在這份名義下集結的身影 就要向著高處起舞

終わっては 始まってく それを繰り返しては
結束之後 又迎來新的開始 如此循環反覆
喜びが今 頬を濡らすよ
此刻喜悅的淚水 沾濕了臉龐
絶え間なく 誇りは輝いて
榮耀將持續璀璨 永無止境

運命と私達の狭間に 光が満たされては
命運跟我們的狹縫之間 充滿了光芒
やがて 暗い夜は 朝を迎えに行くと決めたんだ
在那之後 漆黑的夜晚也終於 要迎來明亮的早晨

私達と言う名の永遠のもと
以我們為名的永遠的基石
愛を伝えるよう 今日も歌おう
為了傳遞這份愛 今天也放聲歌唱吧
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
只要持續走下去 前方的道路就會繼續延伸
世界が眩しいのは きっと心が
世界會如此眩目 一定是因為
音楽を抱きしめてるから
我們發自內心擁抱音樂
頂点へと続く未来へと
邁向朝著頂點延續的未來
この先も前に進むよ 何処までも
今後也會向前踏出步伐 絕不停下腳步



~推薦聆聽~
其他出現在Roselia劇場版第二部的歌曲:

創作回應

Yuharu Takadou (高導 遊春)
我跟你借用歌詞了,你看是否OK https://www.youtube.com/watch?v=K9kbibfFPL4
2022-01-05 12:30:06
木樨_翻譯委託開放中
可以喔!感謝告知~
2022-01-05 18:20:40
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作