創作內容

2 GP

由夢想與色彩組成的 ED 就這樣子 歌詞翻譯

作者:塔挖挖│2021-09-10 23:27:23│巴幣:4│人氣:226


もしも、例えばの話で
あの日 ここで会わなかったら
こんな今 考えもしないよね

要舉例的話
就像是如果我們那天沒有在這相遇
我甚至連這些事情都不會去想

そっと積み木を積むように
あなたを好きになったよ
寂しさや 涙だって その一つ

像積木一樣層層交織的
是我碰不到你時留下的眼淚與寂寞

何でもない幸せが ただひっそり在ればいい
どうせ 飽きる暇もない日々だろうから
当たり前じゃないけど 当たり前にしたいよね
気まぐれに変わる街で 相も変わらず笑って

四季交錯的街道上我一直都有同樣的笑容
因為只要有你在的話
雖然有些日子沒辦法也是當然的
但我好想希望你陪著我也能變成當然的

これくらいで これくらいで ずっといよう
幸せって さりげなく あったかいや
やっと分かった やっと分かり合えた
こんな嬉しいこと ないよ

就這樣子 就這樣子 就好
裝作若無其事的幸福好溫暖
因為我們終於理解 終於互相理解了
以前不曾有過的快樂

きっと 運命は気まぐれ
ほどけたり 掛け違ったリ
だから 優しく 優しく結んでおこうよ

肯定我們會被命運捉弄
說不定會錯過彼此
所以只要輕輕、輕輕地牽著就好

たまにぶつかるでしょう
嫌なこともあるでしょう
馬鹿らしくなるまで 悩んだりしよう
なるべく多く話そう 面白くなくていいから
そこにあなたがいれば 別にそれだけでいいや

偶爾會吵架吧
也會討厭彼此吧
像個笨蛋一樣煩惱
雖然說了許多話但卻感覺不有趣
不過只要是你的話就好 這些事情也都不重要了

これくらいで これくらいで ずっといよう
大人でもない 子供でもない二人で
やっと分かった やっと分かり合えた
これまでと これから

就這樣子 就這樣子 持續就好
長不大卻已經不是小孩的我們倆
終於理解了 終於互相理解了
因為有直到現在和從今以後

星屑みたいな 無数の未来から
見つけてくれてありがとう
まだ言葉じゃ足りないから 照れくさくて笑っちゃうから
言わない あなたでよかった なんて

銀河一樣無數的未來
你讓我積累的無數的感謝
已經沒辦法用話語表達 因為會害羞地笑出來
因為說不出來 『我只要你就好』

これくらいで これくらいで ずっといよう
幸せって さりげなく あったかいや
やっと分かった やっと分かり合えた
こんな嬉しいこと ないよ
恥ずかしいから これくらいで。

就這樣子 就這樣子 就好
裝作若無其事地感受幸福 好溫暖的你
終於我們理解了 互相理解了
這是我不曾有過的快樂
就算害羞也好 因為這樣就好

===

你是這女孩的初戀
她實際上很喜歡你但說不出口
不過你知道她的個性
知道那些故意對你的攻擊都是出於害羞

於是你張開雙手去擁抱她
她一句話都沒說
但雙手卻不願意放開你
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5262738
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★wasd1995 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:AiRI - Just ... 後一篇:2022四、五月讀書簡評...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0667.掉到海裡要先救誰?看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】