切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki「Avid」•《86 -不存在的戰區-》ED

小羅 ♪ | 2021-05-16 00:35:48 | 巴幣 269 | 人氣 10112





Avid

作詞:cAnON,作曲、編曲:澤野弘之,主唱:SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki



か弱い光が指差す先
纖弱光芒指向的前方
Silent haze 霞みがちに捉える影
寂靜的陰霾 在濃霧中捕捉到的影子
6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される
6/8(86)的旋律 為之擾亂
ぎこちない innocent calm
沉悶的 無罪靜謐

Close my eyes and figure out the vacancy
閉上我的雙眼並弄清楚空缺
I don’t know what I wanted or you made me do
我不知道自己渴望什麼或是你讓我做了什麼
散り散りに刻む
四散零亂地銘刻
本当の世界で笑えるか?
我還能在真實的世界展露笑容嗎

Don’t you get there?
你不去那兒嗎
It calls
它這麼呼喚著
仰いだ空が色を変えるから
仰望的天空是會改變顏色的
My naked heart can hear echoes
我那赤裸的心能夠聽見迴響
識らず求めた Avidity
下意識渴求的 熱忱

拙(つたな)い祈りが織りなす波
拙劣的祈禱所交織而成的漣漪
Violent maze 砂にまみれ埋まる足
暴力的迷宮 被沙土掩埋的腳
鼓膜に響く in2(インツー) 下される
震響鼓膜 in2(IN TWO) 給予
とめどない resonant harm
無盡的 共鳴傷害

Plug my ears and figure out the tendency
摀住我的耳朵並弄清楚傾向
You don’t know how reckless you are
你不知道你有多麼魯莽
You made me blue
你讓我感到憂鬱
絶え絶えに噤(つぐ)む
斷斷續續地緘口
本当の思いを拾えるか?
我還能拾起真正的思緒嗎

Don’t you get there?
你不去那兒嗎
It calls
它這麼呼喚著
意固地な希望を拓(ひら)く螺旋の奏(そう)
開拓固執希望的螺旋之奏
My rusted heart can hear echoes
我那鏽跡斑駁的心能夠聽見迴響
あの日なくした Avidity
那一天丟失的 熱忱

Whisper your name again
再次低語你的名字
Then restart it right away
而後立刻重新開始
Oh my bitter color ardor wander
噢 我那炙熱的愛裡游移著一絲苦澀色彩
Gotta feel it undercover
非得將它掩蓋起來不可
行方も知らない
不知去向

Don’t you get there?
你不去那兒嗎
It calls
它這麼呼喚著
仰いだ空が色を変えるから
仰望的天空是會改變顏色的
My naked heart can hear echoes
我那赤裸的心能夠聽見迴響
識らず求めた Avidity
下意識渴求的 熱忱

Whisper your name again
再次低語你的名字
Then restart it right away
而後立刻重新開始
Oh my bitter color ardor wander
噢 我那炙熱的愛裡游移著一絲苦澀色彩
Gotta feel it undercover
非得將它掩蓋起來不可
行方も知らない あの日の群青[1]
不知去向 那一天的群青


[1] : 蔚藍天空之意。



※ 轉載時請務必註明出處網址 & 作者。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Celeste偽晴(躺平模式)
這首歌搭配上劇情真的每次都讓人很揪心
2021-05-16 09:12:30
小羅 ♪
歌是很好聽,不過我沒看這部動畫就是了
2021-05-25 12:40:19
白煌羽
辛苦啦
2021-05-16 22:47:15
小羅 ♪
2021-05-25 12:40:27
一尺十寸
群青應該是意指珍藏(?
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%A4%E9%9D%92
2021-06-15 23:50:20
小羅 ♪
這就看你怎麼理解了
不過群青的確有"蔚藍天空"的意思
2021-06-16 22:21:41
jefferson
這真的聽一次就哭一次ㄚㄚㄚㄚㄚㄚㄚ
2021-07-13 11:27:18

相關創作

更多創作