創作內容

13 GP

【Morfonica】《Sonorous》短版歌詞翻譯

作者:饕餮(トウテツ)│2021-04-21 03:15:30│巴幣:124│人氣:741
  ※此為遊戲版本的翻譯,歌詞也不一定正確,正式版請等到單曲釋出。

  藍色為真白歌唱、橘色為4人合唱

  ========================================================================

  《Sonorous

  作詞:織田あすか(Elements Garden)
  作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
  編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)

  静かな夜更けに 鮮やかなシンフォニー
  在寂靜的深夜之中 傳來鮮明的交響樂音
  私の居場所へ まっすぐ降り立つ
  朝著我們所在之處 筆直地飄揚而下
  その横顔から 届けた気高さに
  身旁的妳神情之中 傳達出的那份高貴
  生まれ変わってゆく 夢と想い
  也逐漸轉變成 昔日的夢想和想法

  光満ちる音色は
  滿溢著光輝的音色
  翼を大きく広げ 大地を蹴った
  正張大廣闊的羽翼 跳脫束縛的大地

  舞い踊るように そして導くように
  有如翩然起舞般 然後如同引導著般
  高く空へと羽ばたいてゆく 力強く
  朝著那遙遠的高空拍動著我們的羽翼吧 強而有力地
  揺るぎない声に 声を合わせる度に
  每當與堅定不移的聲音 合奏鳴響之際
  (運命は)輝きを奏でるの
  (命運也將)演奏出我們的光輝

  ======================================================================

  日版148期「調和と変化のアナリーゼ」主題曲。

  歌詞上一樣會有不確定性,所以真的就是看看就好,完整版釋出之後再來修正ww

  這次的劇情可以說是完全圍繞在瑠唯身上,所以說這是瑠唯的代表歌或許也不為過。雖然她本人還沒什麼自覺,不過在她身上也開始有了變化。而這個變化,我想也肯定會對她的未來造成很巨大的改變。

  老樣子,比較深入的劇情討論和彩蛋解析就留到完整版出來之後再來討論不然我會沒梗,所以屆時還請多多支持了XD

  另外因為最近要準備日檢的緣故,近期應該會開始丟一些歌曲或是文章翻譯到小屋內當作日文練習,也會找時間補之前說的坑(例如之前沒丟專版的劇情彩蛋)到小屋內,有興趣的話可以關注一下喔~
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5128095
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

只是顆奇異果
日檢加油!!
也期待之後的文章~

04-21 07:58

饕餮(トウテツ)
感謝(≧ω≦)/
希望不會被日檢爆打就是(X04-21 10:23
熾炎之翼
讚讚 感謝大佬翻譯
這首真的很好聽

04-21 18:26

饕餮(トウテツ)
曲風也很有嶄新的風格 真的讚到爆(雖然好像每次都這麼說XD 04-21 18:45
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★laykeroro321 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【あまねす】進藤天音「n... 後一篇:【Roselia】《Pr...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來小屋閱讀奇幻小說喔~ :)看更多我要大聲說9小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】