作詞:真野綾
作曲:五条下位
VOCAL:Takanashi Kiara (小鳥遊キアラ)
GERMAN ver.:小鳥遊キアラ(29:18開始)
COVER:TAKAMORI(25:51開始)
MYTH ver.(1:24:56開始)
瞬く星のゆりかご欠けた台詞を
ma ta ta ku ho shi no yu ri ka go ka ke ta se ri fu wo
閃爍的星空搖籃中所缺失的臺詞
繋ぎ合わせたMemory
tsu na gi a wa se ta memory
相連重合的記憶
聖なる従者が伝う神話の理
se i na ru ju sha ga tsu ta u shin wa no ko to wa ri
神聖的從者所傳誦的神話之理
祈りに耳を済ませ
i no ri ni mi mi wo su ma se
側耳傾聽並祈禱
Tell me, I can hear it clearly
告訴我,我能清楚的聽到
Tell me, 声なき声に
tell me go e na ki go e ni
告訴我,那無聲的聲音
荒ぶる鼓動は弱さを焦がす
a ra bu ru ko do wa ki zu wo ko ga su
狂暴的心跳燒灼著軟弱(傷痕)
炎降り注ぐ空に身をやつして
ho mu ra fu ri so so gu so ra ni mi wo ya tsu shi te
火燄傾瀉的天空中憔悴的身軀
乱れ咲く赤は紅化粧
mi da re sa ku a ka wa be ni ge sho
繚亂綻放的赤紅是紅化妝〈註1〉
数多重なる試練も
a ma ka sa na ru shi ren mo
無論經過多少次的試煉
生き抜いてみせる
i ki nu i te mi se ru
我也會想方設法活下去給你看
I will live to keep on fighting 'til the dawn
我會活下去並持續戰鬥直到黎明破曉
たとえば先の見えない零の境界
ta to e ba sa ki no mi e na i ze ro no kyo ka i
譬如看不見前方的零之境界
迷い込んだとしても
ma yo i kon da to shi te mo
即使誤入迷途
何度も繰り返される孤高の終焉
nan do mo ku ri ka e sa re ru ko ko u no shu en
也會無數次重回孤傲的終焉
そこにの残ったAnswer
so ko ni no ko t ta answer
在那處留下的答案
Don't break, I will never give up
別灰心,我永遠不會放棄
Don't break, 羽が朽ちても
don’ t break ha ne ga ku chi te mo
別灰心,即使羽翼腐朽
消せない強さは時の導
ke se na i tsu yo sa wa to ki no shi ru be
不會消失的堅強是時間的引導
灰花舞い上がる大地身をくぐらせ
ha i ka ma i a ga ru da i chi mi wo ku gu ra se
穿梭於灰燼花瓣飛舞的大地
燃ゆる朱の中目を覚ます
mo yu ru shu no na ka me wo sa ma su
在燃燒的朱紅色中甦醒
刃交わる切っ先交わした契りは
ha ma ji wa ru ki s sa ki ka wa shi ta chi gi ri wa
刀刃交錯的刀口 交換的契約
Lies and truth, come to light at the break of day
謊言與真實,將於破曉時揭曉
I've been trying to find my destiny
我一直試圖追尋屬於我的命運
But they keep pushing and pulling me astray
但他們卻持續將我推向歧途
If I go wrong, what awaits me in the dark?
若我不慎犯錯,深淵中將會有什麼等待著我?
Could you tell me please, where I need to go?
究竟我該何去何從,你能告訴我嗎?
Tell me, I can hear it clearly
告訴我,我能清楚的聽到
Tell me, 声なき声に
tell me goe na ki go e ni
告訴我,那無聲的聲音
漲る決意は暗闇を晴らす
mi na gi ru ke tsu i wa ku ra ya mi wo ha ra su
高漲的決心能破除黑暗
炎降り注ぐ空に身をやつして
ho mu ra fu ri so so gu so ra ni mi wo ya tsu shi te
在火燄傾瀉的天空中憔悴的身軀
乱れ咲く赤は紅化粧
mi da re sa ku a ka wa be ni ge sho
繚亂綻放的赤紅是紅化妝
数多重なる試練も
a ma ka sa na ru shi ren mo
無論經過多少次的試煉
生き抜いてみせる
i ki nu i te mi se ru
我也會想方設法活下去給你看
Blazing flames, show me the path to luminance
熾熱的火焰,指引我朝向光明的道路
And in the next life too, I promise I will find you
在來世,我發誓我也會再次找到你
註1:紅化粧,日本古代的化妝品僅有三種顏色,分別為紅、白以及黑。紅化粧指的是當中的紅色。