前往
大廳
主題

Queen - Killer Queen

imthegoodest | 2021-01-19 19:10:05 | 巴幣 12 | 人氣 383

She keeps her Moet et Chandon
In her pretty cabinet
她把她的*Moet et Chandon保存在她一個漂亮的貯藏櫃
*Moët & Chandon是是一隻國際知名的法國品牌香檳酒 LV的

"Let them eat cake", she says
Just like Marie Antoinette
那就叫他們吃蛋糕吧 她說
瑪麗·安東妮一樣
Let them eat cake就是為什麼流浪漢不買房子的法國大革命版本
據說是由Marie Antoinette 最後的法國王后所說的
來源是
“最後,我想起了一位尊貴的公主的蠢話,有人告訴她說農民沒有麵包吃了,她回答說:「那就叫他們吃蛋糕吧!」”
——讓-雅克·盧梭, 《懺悔錄》(黎星、范希衡譯本)第六章
不過沒有可靠的文獻表明她曾經說過這句話

A built-in remedy
For Khrushchev and Kennedy
一個內置的/補救(應該是想說冷戰那時美蘇二國的關係很差)
給赫魯雪夫(前蘇聯最高領導人)跟甘迺迪(被暗殺那個)
At anytime an invitation
You can't decline
在任何時候這個邀請函
你都無法拒絕

Caviar and cigarettes
Well versed in etiquette
Extraordinarily nice
魚子醬和香菸(應該是想說她喜歡的東西都很高檔是一個上流人士)
精通禮儀(上流人士應該有的表現)
人很好(人很好)

She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
她是Killer Queen
火藥, 吉利丁(用來做甜品用的)
炸彈破壞光線雷射光(窩野不知道 大概是說她性格很火暴吧)
任何時候都保證可以 blow your mind.gif

Recommended at the price
Insatiable an appetite
Wanna try?
在這個價格的話很推薦
她是可以讓你不滿足前菜
你想試試嗎
(暗示她是可以用金錢買的 大概是需要援助的妹妹/姐姐)

To avoid complications
She never kept the same address
為了不要(讓事件)複雜化
她重來不用同一個地址(媽的渣女)
In conversation
She spoke just like a baroness
談吐間
她表現得像是男爵夫人
(至於為什麼用男爵夫人呢?
可能是因為男爵是皇家家族的最低頭銜
而以她的身分也很難成為地位再高一點的人
不過她又比普通人優秀
可能啦 我野不知道)
Met a man from China
Went down to Geisha Minah
她一次遇到一位中國來的男人
就成為了藝妓Minah
(我不確定是不是這樣翻 不過這樣翻感覺比較合理
因為Went down to是指從一處到另一處
所以應該是想說他由男爵夫人變成了藝妓Minah
用來突顯出她的文化修養之高)
Then again incidentally
If you're that way inclined
再一次 要是這麼偶然
如果你在那方面傾向於她的話

Perfume came naturally from Paris (naturally)
For cars she couldn't care less
Fastidious and precise
她的香水天然的來自巴黎
對於汽車她不能在意的更少(就是很在意)
會精挑細選(Fastidious是嚴謹,講究的 precise是精準)

She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
她是Killer Queen
火藥, 吉利丁(用來做甜品用的)
炸彈加雷射光(大概是說她性格很火暴)
任何時候都保證可以 blow your mind.gif

Drop of a hat she's as willing as
Playful as a pussy cat
她脫掉帽子後 她跟小貓一樣喜歡愛玩/調皮
Then momentarily out of action
Temporarily out of gas
然後短暫的停下
暫時性的沒有能量(欲擒故縱?)
To absolutely drive you wild, wild
She's all out to get you
去完全地讓你發狂
她會用全力去做到這一點

She's a Killer Queen
Gunpowder, gelatine
Dynamite with a laser beam
Guaranteed to blow your mind
Anytime
Recommended at the price
Insatiable an appetite
Wanna try?
You wanna try
上面有了我好懶

最近不知道為什麼會很喜歡聽很久以前的英文歌
可是在聽的時候找到的翻譯感覺都不太對
也不知道是我英文太goodest還是什麼
所以我想說試試看用自己的理解去翻譯英文歌
看有沒有什麼問題
也順便把老歌分享一下給巴友們
度了 因為我不是專業的翻譯
如果有什麼文法上的錯請你告訴我一下
題外話 以前的歌用的詞都好美哦

創作回應

我笑得好強好隱藏淚光
Killer Queen已經碰過門把了
2021-05-04 01:41:21
imthegoodest
這樣我怎麼出門 https://truth.bahamut.com.tw/s01/202106/2aa2f672a91670a14c8f4686a39d73fe.JPG
2021-06-10 16:34:50

更多創作