作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
編曲:藤田淳平(Elements Garden)
ぽつ、ぽつ、こぼした不安が
漸漸蔓延開的不安情緒
potsu potsu ko bo shi ta fu an ga
太陽を消して 夜を生んだ
在太陽消逝後的夜晚誕生了...
tai yo wo ke shi te yo ru wo un da
静寂が空を飾って
靜寂裝飾了夜空
sei ja ku ga so ra wo ka za te
無垢な想いは散ってく
純潔的想法各自散落
mu ku na o mo i wa chi te ku
中身が空っぽのまま
即使是如此空洞的我
na ka mi ga ka ra po no ma ma
憧れで着飾っても
也憧憬著能夠做出改變
a ko ga re de ki ka za te mo
騒がしいだけの劣等感…耳障り
但吵雜的自卑感在耳邊作祟
sa wa ga shii da ke no re to kan mi mi za wa ri
「いやだ 本当はただ 変わりたい 変わりたい」
「不能再這樣了...其實是想改變的、想改變的」
「i ya da hon do wa ta da ka wa ri tai ka wa ri tai」
願いにすがりつくように
像是要依靠希望般
ne ga i ni su ga ri tsu ku you ni
歩く私は、
我決定 向前邁出
a ru ku wa ta shi wa
今 空模様
如今 天空的模樣
i ma so ra mo yo o
涙でも
淚水也好
na mi da de mo
夢を見るのは やめたくない
不想放棄已經看見的夢想
yu me wo mi ru no wa ya me ta ku na i
この私でも
就算是這樣的我
ko no wa ta shi de mo
許される…?
也能被原諒嗎...?
yu ru sa re ru
まだ何も掴めてないけど
雖然現在什麼都還沒有抓住
ma da na ni mo tsu ka me te na i ke do
輝きがいつか 道を照らすなら
光輝總有一天 會照亮道路的
ka ga ya ki ga i tsu ka mi chi wo te ra su na ra
夜明けが 来るのを ひたすら待つよ
在黎明到來的那天前、繼續等待吧
yo wa ke ga ku ru no wo hi ta su ra ma tsu yo
現実と不釣り合いのショー
與現實不相稱的表現
gen ji tsu to fu tsu ri ai no sho
希望は雨にぬれて
希望被雨水澆熄
ki bo wa a me ni nu re te
滲んだ日々を渡る
即使渡過浸潤的日子
ni jin da hi bi wo wa ta ru
花は枯れていった
花朵依然會凋零
ha na wa ka re te i~ta
不確かな未来へと
面對不確定的未來
fu ta shi ka na mi rai e to
予感だけ握り締め
只是緊握預感
yo kan da ke ni gi ri shi me
震えた心をなぐさめるように
彷彿只是要安撫動搖的內心般
fu ru e ta ko ko ro wo na gu sa me ru you ni
「おねがい 生まれた意味 教えて 教えて」
「拜託了 生存的意義為和 告訴我吧 告訴我吧」
「o ne gai u ma re ta i mi o sho e te o shi e te」
祈りをとなえるごとに
每當我高唱祈禱
i no ri wo to na e ru go to ni
進む私は、
我決定 繼續前進
su su mu wa a shi wa
今 ざわめきの
如今 喧囂不已的
i ma za wa me ki no
風の中
狂風當中
ka ze no na ka
選んだ場所 信じていいかな
所選擇的歸屬 是能相信的吧
e ran da ba sho shi n ji te ii ka na
この私でも
就算是這樣的我
ko no wa ta shi de mo
…出来るなら
...也能夠做到的話
de ki ru na ra
まだ何も始まってないけど
雖然一切都尚未開始起步
ma da na ni mo ha ji ma te na i ke do
輝きがいつか 道を示すなら
光輝總有一天 會指示道路
ka ga ya ki ga i tsu ka mi chi wo shi me su na ra
過去には 戻らない 戻りたくはない
過去已經 回不去了 也不想回到過去
ka ko ni wa mo do ra nai mo do ri ta ku wa nai
ほんのわずかな期待を
即便要求的是微小的希望
hon no wa zu ka na ki tai o
大事に抱きながら
如果能夠珍惜地擁抱
dai ji ni da ki na ga ra
奇跡が起きる瞬間に出会いたい
我想遇見奇蹟發生的那一刻
ki se ki ga o ki ru shun kan ni de a i tai
「もしも 叶うのならば 感じたい 感じたい」
「如果 能夠實現的話 想好好感受 想好好感受」
「mo shi mo ka na u no na ra ba kan ji tai kan ji tai」
冷たい以外の温度を
冰冷以外的溫度
tsu me tai i gai mo on do wo
望む私は、
我如此 期望著
no zo mu wa ta shi wa
今 空模様
如今 天空的模樣
i ma so ra mo yo o
涙でも
淚水也好
na mi da de mo
夢を見るのは やめたくない
不想放棄已經看見的夢想
yu me wo mi ru no wa ya me ta ku na i
この私でも
就算是這樣的我
ko no wa ta shi de mo
許される…?
也能被原諒嗎...?
yu ru sa re ru
まだ何も掴めてないけど
雖然現在什麼都還沒有抓住
ma da na ni mo tsu ka me te na i ke do
輝きがいつか 道を照らすなら
光輝總有一天 會照亮道路的
ka ga ya ki ga i tsu ka mi chi wo te ra su na ra
夜明けが 来るのを ひたすら待つよ
在黎明到來的那天前、繼續等待吧
yo wa ke ga ku ru no wo hi ta su ra ma tsu yo
焦がれる 光を いつかこの手に