切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】月下の庭園で / 石川由依(紫羅蘭永恆花園)

小羅 ♪ | 2020-09-23 09:38:01 | 巴幣 36 | 人氣 473



月下の庭園で在月下的庭園裡

動畫 「 紫羅蘭永恆花園 」 形象曲

▼商品情報
2020年10月21日(星期三)發售
動畫『紫羅蘭永恆花園』人聲專輯
Letters and Doll ~Looking back on the memories of Violet Evergarden~
石川由依(紫羅蘭永恆花園)

5:月下の庭園で
作詞:結城アイラ 作曲:川崎里実 編曲:多田彰文

-翻譯者:小羅




出逢いは不意打ちに
deai wa fuiuchi ni
相遇來得突如其然

月下に隠れて泣いていた幼い姫君
gekka ni kakurete naite ita osanai himegimi
躲在月下暗自哭泣的小小公主

王子はそっと微笑んで
ouji wa sotto hohoende
王子微微一笑

'泣いていい'優しい声ひびいた
'naite ii' yasashii koe hibi ita
'哭出來沒關係'溫柔的嗓音響起


カメリアが真っ白に咲いてゆきます
kameria ga masshiro ni saite yuki masu
山茶花潔白地綻放著

あどけない喜び応援するように
adokenai yorokobi ouen suru you ni
天真的喜悅彷彿在為我打氣似的

初めての気持ちに戸惑いながら
hajimete no kimochi ni tomadoi nagara
為這初次的心情感到困惑的同時

Um...育つのでしょう
Um... sodatsu no deshou
嗯...一定也孕育著

恋の花は
koi no hana wa
戀愛之花


気の利いた言葉より
kinokiita kotoba yori
除了詼諧幽默的話語

何にも飾らない言葉をききたい日もある
nani mo kazaranai kotoba wo kikitai hi mo aru
也是有想聽聽未經任何修飾的話語的日子

伝えていい 好きなこと
tsutaete ii suki na koto
大可傳達 喜歡一事

感謝してるそのままの気持ちを
kansha shiteru sono mama no kimochi wo
感激著那份原有的心情


恋文がこころを熱くさせます
koibumi ga kokoro wo atsuku sasemasu
情書讓我的心為之一熱

愛らしいときめき祝福するように
airashii tokimeki shukufuku suru you ni
惹人憐愛的心跳彷彿祝福著我似的

大切な誰かに宛てた想いは
taisetsu na dareka ni ateta omoi wa
寄送給珍愛的某個人的情感

何よりステキな
nani yori suteki na
是比什麼都美妙的

唯一のもの
yuiitsu no mono
唯一的事物


Um...
嗯...


カメリアが真っ白に咲いてゆきます
kameria ga masshiro ni saite yuki masu
山茶花潔白地綻放著

あどけない喜び応援するように
adokenai yorokobi ouen suru you ni
天真的喜悅彷彿在為我打氣似的

いつだってあなたはひとりじゃないと
itsu datte anata wa hitori janai to
'無論何時妳都不是孤身一人'

Um...言われたような
Um... iwareta you na
嗯...聽聞這番話

忘れえぬ日
wasureenu hi
那難忘的日子


Um...実る恋は
Um... minoru koi wa
嗯...碩果累累的戀情

きっといい日
kitto ii hi
想必是美好的日子




※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

FRANXX02
這張專輯也太多首 到時買來聽聽
2020-09-23 17:14:58
小羅 ♪
總共13首喔,我也好想買呢[e35]
2020-09-23 17:25:42
宇宙吃貨胖宅貓
紫羅蘭呢,
最近朋友都再談論~
2020-10-28 08:05:22
小羅 ♪
識貨喔~
2020-10-31 03:27:02
愛德莉雅.萊茵斯提爾
浪漫且甜蜜的氛圍,讓人暖暖的歌曲(ˊ///ˋ)
2020-10-29 20:02:06
小羅 ♪
對啊,公主與王子的相遇[e16]
2020-10-31 03:27:23
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作