創作內容

12 GP

【歌詞翻譯】ヨルシカ - 盗作(中+日+羅)

作者:大棕熊│2020-07-22 02:06:50│巴幣:3,116│人氣:2054
曲名:「盗作
作詞: n-buna
作曲: n-buna
編曲: n-buna
歌:suis
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン

「音楽の切っ掛けは何だっけ。
「ongaku no kikkake wa nandakke
「關於我接觸音樂的契機是啥來著?

父の持つレコードだったかな。
chichi no motsu reko-do datta kana
應該是父親擁有的音樂卡帶來著吧。

音を聞くことは気持ちが良い。
oto wo kiku koto wa kimochi ga ii
聽著音樂心情就感到相當愉快。

聞くだけなら努力もいらない。
kiku dake nara doryoku mo iranai
要是可以只聽音樂那也就不需要努力了。


前置きはいいから話そう。
maeoki wa ii kara hanasou
開場白差不多就到這,接著我要開始來敘述。

ある時、思い付いたんだ。
aru toki omoitsuitanda
有一次,我突發奇想。

この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。
kono uta ga boku no mono ni nareba kono ana wa umaru darouka
這首歌要是成為我所有,這空虛的部分也就可以填補起來了吧。


だから、僕は盗んだ」
dakara boku wa nusunda」
所以啊,我盜取了」


嗚呼、まだ足りない。全部足りない。
aa mada tarinai zenbu tarinai
啊啊,還不夠啊。一切都不足夠。

何一つも満たされない。
nani hitotsu mo mitasarenai
全都尚未獲得滿足。

このまま一人じゃあ僕は生きられない。
konomama hitori jaa boku wa ikirarenai
繼續這樣一個人的話,我會活不下去的啊。

もっと知りたい。愛を知りたい。
motto shiritai ai wo shiritai
還渴望了解更多。渴望了解愛。

この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai
渴望了解足以滿足我這顆心的優美事物


「ある時に、街を流れる歌が僕の曲だってことに気が付いた。
「aru toki ni machi wo nagareru uta ga boku no kyoku da ttekoto ni ki ga tsuita
「有一次,我注意到街上傳播的歌曲為我所作。

売れたなんて当たり前さ。
ureta nante atarimae sa
理所當然會大受歡迎啊。

名作を盗んだものだからさぁ!
meisaku wo nusunda mono dakara saa!
那可是我盜取名作後製作出來的啊!


彼奴も馬鹿だ。こいつも馬鹿だ。
aitsu mo baka da koitsu mo baka da
那傢伙好蠢。這傢伙也好蠢。

褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ。
homechigiru yatsura wa minna bakara da
讚不絕口的那群人全都蠢到爆。

群がる烏合の衆、本当の価値なんてわからずに。
muragaru ugou no shuu hontou no kachi nante wakarazuni
群聚起來的烏合之眾們,根本不懂這首歌的真正價值。

まぁ、それは僕も同じか」
maa sore wa boku mo onaji ka」
嘛,不過我也同樣不懂就是了」


嗚呼、何かが足りない。
aa nanika ga tarinai
啊啊,還有什麼不足的。

これだけ盗んだのに少しも満たされない。
koredake nusunda noni sukoshi mo mitasarenai
都已經盜取到這種地步了,卻連一丁點也未得到滿足

上面の言葉一つじゃ満たされない。
uwatsura no kotoba hitotsu ja mitasarenai
只靠一句徒有虛表的讚賞根本無法得到滿足


愛が知りたい。金が足りない。
ai ga shiritai kane ga tarinai
渴望了解愛。卻資金匱乏。

この妬みを満たすくらい美しいものを知りたい。
kono netami wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai
渴望了解足以滿足這份嫉妒的美好事物


「音楽の切っ掛けが何なのか、
「ongaku no kikkake ga nan nanoka
「關於我接觸音樂的契機是什麼?

今じゃもう忘れちまったが欲じゃないことは覚えてる。
ima ja mou wasurechimatta ga yoku janai koto wa oboeteru
事到如今雖然早就忘得一乾二淨了,不過依舊記得並非是為了一己之欲。

何か綺麗なものだったな。
nani ka kireina mono datta na
而是為了某種美麗的事物。


化けの皮なんていつか剥がれる。
bake no kawa nante itsuka hagareru
這副假面總有一天會被揭穿。

見向きもされない夜が来る。
mimuki mo sarenai yoru ga kuru
不受人注目的黑夜也將到來。

その時に見られる景色が心底楽しみで。
sono toki ni mirareru keshiki ga shinsoko tanoshimi de
我打從心底期待那時我所能見識到的會是怎樣一副景色。


そうだ。
souda
是的。

何一つもなくなって、地位も愛も全部なくなって。
nani hitotsu mo nakunatte chii mo ai mo zenbu nakunatte
全都化為烏有,地位也好,愛也罷,全部化為烏有。

何もかも失った後に見える夜は本当に綺麗だろうから、
nanimokamo ushinatta ato ni mieru yoru wa hontouni kirei darou kara
失去一切後所看見的夜應該會相當美麗的吧,

本当に、本当に綺麗だろうから、
hontouni hontouni kirei darou kara
真的、真的會很美麗的吧,


僕は盗んだ」
boku wa nusunda」
所以我盜取了」


嗚呼、まだ足りない。もっと書きたい。
aa mada tarinai motto kakitai
啊啊,還不夠啊。渴望再創作更多。

こんな詩じゃ満たされない。
konna uta ja mitasarenai
只靠這種歌根本沒辦法得到滿足。

君らの罵倒じゃあ僕は満たされない。
kimira no batou jaa boku wa mitasarenai
只靠你們的謾罵我根本無法得到滿足。

まだ知らない愛を書きたい。
mada shirai ai wo kakitai
我渴望創作尚未了解的愛

この心を満たすくらい美しいものを知りたい。
kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai
渴望了解足以滿足我這顆心的優美事物


まだ足りない。まだ足りない。
mada tarinai mada tarinai
不夠啊。不夠啊。

まだ足りない。まだ足りない。
mada tarinai mada tarinai
不夠啊。不夠啊。

まだ足りない。僕は足りない。
mada tarinai boku wa  tarinai
不夠啊。我還有所不足啊。

ずっと足りないものがわからない。
zutto tarinai mono ga wakaranai
一直都不了解不足的部分究竟是什麼。

まだ足りない。もっと知りたい。
mada tarinai motto shiritai
還不夠啊。還渴望了解更多。

この身体を溶かすくらい美しい夜を知りたい。
koto karada wo tokasu kurai utsukushii yoru wo shiritai
渴望了解足以溶解這副身軀的美好夜晚。


——————————————
※歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4857050
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

二足步行傘トカゲ
好快XD 是說昨天說今天晚上要放新曲,可是今天早上就看到這首出現在推薦裡面,真是爽死我了
而且有趣的是,點進頻道裡找不到這首,不知道是設定隱藏還是怎樣

07-22 08:00

大棕熊
我也是剛好滑YT時看到上傳了新曲
不過搜尋找得到,頻道卻找不到這點也滿奇妙的(思想犯那首除了正式MV版,也有另一首純音樂版)
也許是因為沒有正式MV所以是半公開的狀態吧07-22 11:10
Rainbye
謝謝~

09-09 16:27

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【訪談翻譯】ReoNa ... 後一篇:【歌詞翻譯】ヨルシカ-風...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s6s8s6s詩詞與詞牌
看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】