作詞:挫折P
作曲:挫折P
編曲:挫折P
Illust:snao・真夜中二時過ぎ・ぐろーず・抹茶粉・まり
唄:初音ミク
帰り道ふたりぼっち
kaeri michi fu ta ri bocchi
歸途中獨獨兩人
手を伸ばせば届く距離
te wo nobase ba todoku kyori
觸手可及的距離
君の横15センチ
kimi no yoko jyuugo senchi
在你身側15厘米
私の限界ライン
watashi no genkai rain
便是我的邊界線
月明かりいつもの散歩道
tsuki akari i tsu mo no sanpo michi
月光照耀的尋常散步道
何気ない顔でいつもどおりの会話
nanige na i kao de i tsu mo do o ri no kaiwa
假裝無事的表情進行著尋常的對話
君はたとえ何かに潰されそうでも
kimi wa ta to e nani ka ni tsubusare so u de mo
即便你就像是快要被什麼擊潰了
何も言わないんです
nani mo iwanai n de su
我也什麼都不會說
だから私も知らない顔で
da ka ra watashi mo shirana i kao de
所以我也會以不知情的表情
会話を続けるんです
kaiwa wo tsuzuke ru n de su
將這對話繼續下去
私には君を救えませんか
watashi ni wa kimi wo sukue ma sen ka
我是無法拯救你的嗎?
君が立ち止まった時にどうすれば
kimi ga tachi tomatta toki ni do u su re ba
在你停駐不前的時候我該怎樣才能
私の言葉が届きますか
watashi no kotoba ga todoki ma su ka
將心中的話語傳遞給你呢?
君が泣きたい時にどうすれば
kimi ga naki ta i toki ni do u su re ba
在你想要哭泣的時候我該怎樣才能
私の傍で泣いてくれますか
watashi no soba de naite ku re ma su ka
讓你在我身畔哭泣呢?
夜の道 隣どうし
yoru no michi tonari do u shi
夜晚的道路 彼此就在身畔
君の手が軽く触れた
kimi no te ga karuku fure ta
你的手輕輕碰到了我
そのまま君の手を
so no ma ma kimi no te wo
沒能就那樣將你的手
掴めないのが悔しい
tsukame na i no ga kuyashi i
抓住的我是如此懊悔
交差点いつもの分かれ道
kousa ten i tsu mo no wakare michi
十字路口一如往常的分岔路
立ち止まった拍子に時間が止まる
tachi tomatta byoushi ni jikan ga tomaru
在停駐的節拍中時間停止了
不意に振り返った君は
fui ni furi kaetta kimi wa
無意間回過頭來的你
笑い顔で「また明日ね」って
warai kao de "ma ta ashita ne" tte
笑著說道「明天再見」
そんな余裕が無いことは
so n na yoyuu ga nai ko to wa
可我們已經沒有那樣的空閒
私だって気付いているんです
watashi datte kizuite i ru n de su
即便是我也已經有所察覺
君が溶けていった
kimi ga toke te itta
你已經消融而去了
あと15センチの距離が遠すぎて
a to jyuugo senchi no kyori ga toosugi te
還剩15厘米的距離太過遙遠
君を見失いそうになるんです
kimi wo miushinai so u ni na ru n de su
我彷彿就要失去你了
会いたくて話したくて切なくて
ai ta ku te hanashi ta ku te setsu na ku te
好想見你好想和你說話好難過
何も出来ずにただ泣きました
nani mo deki zu ni ta da naki ma shi ta
卻什麼也做不到只好哭了出來
明日になればきっとまた
ashita ni na re ba kitto ma ta
等到了明天我一定又會
君は何でもないフリで
kimi wa nan de mo na i furi de
裝作你根本就不算什麼
きっと笑いかけるんです
kitto warai ka ke ru n de su
一定能為自己掛上笑臉
君が笑えば笑うほど寂しくなります
kimi ga warae ba warau ho do sabishi ku na ri ma su
你愈是微笑便愈顯寂寞
私じゃ役不足ですか
watashi jya yaku fusoku de su ka
我的話就是不需要你的嗎?
いつか君が話していた言葉
i tsu ka kimi ga hanashi te i ta kotoba
你曾經對我說過的話語
「僕は誰かの力になれますか」
"boku wa dare ka no chikara ni na re ma su ka"
「我能夠成為誰的力量嗎」
その答えは"私"じゃいけませんか
so no kotae wa "watashi" jya i ke ma sen ka
那個解答不能是“我”嗎
君の隣に居たいだけなんです
kimi no tonari ni itai da ke na n de su
我只是想留在你身邊而已
君が立ち止まった時にどうすれば
kimi ga tachi tomatta toki ni do u su re ba
在你停駐不前的時候我該怎樣才能
私の言葉が届きますか
watashi no kotoba ga todoki ma su ka
將心中的話語傳遞給你呢?
君が泣きたい時にどうすれば
kimi ga naki ta i toki ni do u su re ba
在你想要哭泣的時候我該怎樣才能
私の傍で泣いてくれますか
watashi no soba de naite ku re ma su ka
讓你在我身畔哭泣呢?
私は君の居場所になれますか
watashi wa kimi no ibasyo ni na re ma su ka
我能成為你的容身之所嗎?
君を必要とする人間なら
kimi wo hitsuyou to su ru ningen na ra
以你的存在為必要的人
ここに居ますどうか気付いてください
ko ko ni imasu do u ka kizuite ku da sa i
就在這裡啊 請你注意到吧
私はずっと変わらずここで
watashi wa zutto kawarazu ko ko de
我會一直在這裡以不變的聲音
君に届くまで叫び続けます
kimi ni todoku ma de sakebi tsuzuke ma su
不斷呼喊直到這聲音傳達給你