ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
ronri-ga-ru wa itsumademo todokanai yume mite
翻滾少女不斷地 做著無法實現的夢想
騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。
sawagu atama no naka wo kakimawashite kakimawashite
將腦中喧囂的質疑聲打亂 再打亂
「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?
「mondainai」to tsubuyaite kotoba wa ushinawareta?
低語著「沒問題的。」、已經沒有其他話能說了嗎?
もう失敗、もう失敗。
mou shippai mou shippai
失敗了 失敗了
間違い探しに終われば、また、回るの
machigai sagashi ni owareba mata mawaru no
如果要探尋哪裡出了錯 那就 再來一次吧
もう一回、もう一回。
mou ikkai mou ikkai
再一次 再一次
「私は今日も転がります。」と、
「watashi wa kyou mo korogarimasu」to
「今天我也會再次翻滾的」
少女は言う 少女は言う
shoujo wa iu shoujo wa iu
少女如是說 少女如是說
言葉に意味を奏でながら!
kotoba ni imi wo kanadenagara!
以言語彈奏出她的意志!
「もう良いかい?」
「mou ii kai?」
「已經夠了嗎?」
「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」
「madadesu yo mada mada saki wa mienai node iki wo tomeru no ima」
「還沒唷 還遠遠看不見前方 屏氣做好準備吧 現在 」
ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色
ro-ringa-ru no nare no hate todokanai mukou no iro
翻滾少女的慘淡下場 是無法觸及對側夢想
重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。
kasanaru koe to koe wo mazeawasete mazeawasete
將萬千思緒交錯整合 再整合
「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。
「mondainai」to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta
已經說不出「沒問題」了
どうなったって良いんだってさ、
dou nattatte iinda tte sa
「怎樣都好啦
間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。
machigai datte okoshichaou to sasou sakamichi
就這麼滾落錯下去吧」坡道它如是勸誘道
もう一回、もう一回。
mou ikkai mou ikkai
再一次 再一次
私をどうか転がしてと
watashi wo douka korogashite to
將我滾落吧
少女は言う 少女は言う
shoujo wa iu shoujo wa iu
少女如是說 少女如是說
無口に意味を重ねながら!
mukuchini imi wo kasanenagara!
不發一語地一再重複她的意志!
「もう良いかい?」
「mou ii kai?」
「已經夠了嗎?」
「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」
「mou sukoshi mou sugu nanika mieru darou to iki wo tomeru ima」
「還差一點點 就快要看見什麼了 屏氣做好準備吧 現在」
もう一回、もう一回。
mou ikkai mou ikkai
再一次 再一次
「私は今日も転がります。」と、
「watashi wa kyou mo korogarimasu」to
「今天我也會再次翻滾的」
少女は言う 少女は言う
shoujo wa iu shoujo wa iu
少女如是說 少女如是說
言葉に笑みを奏でながら!
kotoba ni emi wo kanadenagara
以言語演奏出她的笑容!
「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」
「moi ii kai? mou ii yo sorosoro kimi mo tsukaretarou ne」
「已經夠了嗎?已經夠了唷 妳也差不多感到疲倦了吧 」
息を止めるの、今。
iki wo yameru no ima
就停止殘喘吧 現在