(解說請往下按開)
祝!常磐線全線復旧おめでとうございます!!
柏駅にて人工アナウンスされた感動的である内容をここに写させていただきたいと思います。
「本日もJR東日本、柏駅をご利用くださいまして、ありがとうございます!次に4番線に参ります列車は、特急列車ひたち3号、仙台行きでございます。2011年3月11日に発生致しました東日本大震災の影響により、運転を見合わせておりました、常磐線富岡駅~浪江駅間について、富岡町・大熊町・及び双葉町につれて書いた、帰還困難区域の一部において避難指示が、解除されたことから、本日3月14日、9年ぶりに、常磐線全線で運転を再開致します。(警笛:ブーン!)まもなく9年ぶりとなる仙台行の特急列車が、この柏駅に到着致します!本当に、本当に、大変長らく、お待たせを致しました!また、このような状況になったご乗車いただき、心より感謝申し上げます。ありがとうございます。まもなく4番線、特急列車、ひたち3号、仙台行きの到着です。」
———以下日文小教室———
在東日本大震災遭受嚴重破壞的JR東日本常磐線,九年後的今天,終於復原完成!
在此祝賀,也恭喜,由當時災區居民的堅強、與災區重建無名英雄們的辛勞,如今終於成功修復的常磐線全線、以及東京直達仙台的特急列車!
1. 東日本大震災
([5]ひがしにほん [3]だいしんさい)
→2011年3月11日在東北地區外海所發生,氣象廳規模9.0的巨大地震、以及其後從東北到北陸(新潟等)一路不停發生的地震系列。
2. 福島原発事故
([0]ふくしま [5]げんぱつじこ)
→緊跟在這場地震之後,由海嘯所引起的核電廠事故。
所有正式的新聞報導,都以這6個字稱之。
3. 津波([0]つなみ)
→海嘯
4. 被災地支援([5]ひさいちしえん)
→賑災
5. 復旧([0]ふっきゅう)
→重建
6. 運転([0]うんてん)
→①開車、②營運
6-2. 運転見合わせ([0]うんてん [0]みあわせ)
→停駛
7. 避難指示([4]ひなんしじ)
→災區警戒
(*對,日文就是一個這麼婉轉的語言)
8. 再開([0]さいかい)
→再度啟動
(*另外,唸成さいかい的詞,都跟「消失之後再回來/重逢/停止之後又繼續」有關!)
9.幾個廣播稿中詞彙的唸法:
柏(地名) かしわ
常磐線 じょうばんせん
富岡 とみおか
浪江 なみえ
双葉 ふたば
町 まち
帰還 きかん
困難 こんなん
区域 くいき
長らく ながらく=長い間 ながいあいだ
10.文法
について=に関して 關於
につれて=にしたがって 隨著
(7月考N2的同學,上面這兩個一定要會喔!)
致します
させていただきます
申し上げます
↑這三個都是「する/します」的謙讓語!
11. 重要段落翻譯例
「まもなく9年ぶりとなる仙台行の特急列車が、この柏駅に到着致します!本当に、本当に、大変長らく、お待たせを致しました!また、このような状況になったご乗車いただき、心より感謝申し上げます。ありがとうございます。まもなく4番線、特急列車、ひたち3号、仙台行きの到着です。」
→「睽違9年,開往仙台的特急列車,即將抵達本站!真的、真的讓大家大大地久等了!並且,也在此由衷感謝大家在此種狀況下的搭乘,非常謝謝您。第4月台即將進站的是,特急,日立3號,開往仙台的列車。」