ヨルシカ - 夜行
Yoshiki - Night Journey
作詞、作曲、編曲:n-buna
Vocal:suis
(個人有稍微超譯注意)
ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうねNee,kono mama yoruga kitara,bokura dou narun darou ne
吶,夜晚就這麼來臨的話,我們該何去何從呢
列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな
Ressha ni demo notte iku kai.Boku wa doko demo iikana
搭上列車而去嗎?我去哪裡都可以喔
君はまだわからないだろうけど、空も言葉で出来てるんだ
Kimiwa mada wakaranai darou kedo,sora mo kotoba de dekiterun da
你或許尚未知曉,天空早已給了解答
そっか、隣町なら着いて行くよ
Sokka,tonari machi nara tsuite ikuyo
這樣啊,隔壁小鎮的話我也陪你去吧
はらはら、はらはら、はらり
Harahara,harahara,harari
輕輕,緩緩,紛紛地飄落
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
Haruru hara kimi ga yomu uta ya ichi rin sou
晴空原野 你哼唱著的歌與 一輪草
他には何にもいらないから
Hoka niwa nannimo iranai kara
除此之外都不再需要
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
Namitatsu natsuhara,namida tsukinu mama nakuya higurashi wa yuu,yuu,yuu
高低起伏的夏日草原,如雨的淚下在日暮時分的晚霞,夜景,夕陽
夏が終わって往くんだね
Natsu ga owatte ikun dane
夏天已經結束了呢
そうなんだね
Sou nan dane
對吧
ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
Nee,itsuka otona ni nattara,bokura dou narun daroune
吶,某一天我們都成為了大人的話,我們會變得如何呢
何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな
Nanika shitai kotowa aru nokai.Boku wa sore ga mitai kana
有什麼想做的事嗎?我也想要看一看呢
君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
Kimi wa wasurete shimau darou kedo omoide dakega hontou nanda
你或許已經遺忘,這段回憶卻毫無虛假
そっか、道の先なら着いて行くよ
Sokka,michi no saki nara tsuite ikuyo
這樣啊,路的盡頭的話我也陪你去吧
さらさら、さらさら、さらさら、さらさら
Sarasara,sarasara,sarasara,sarasara
沙沙,沙沙,沙沙,沙沙地響著
花風揺られや、一輪草
Hanakaze yurare ya,ichirin sou
風吹花舞與一輪草
言葉は何にもいらないから
Kotoba niwa nan nimo iranai kara
話語什麼的已不再重要
君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
Kimi tatsu natsuhara,kamiwa nabiku mama nakuya ama moyoi yuu,yuu,yuu
佇立在夏日草原,任髮隨風飄動的你,淚下在雨前時分的晚霞,夜景,夕陽
夏が終わって往くんだねNatsu ga owatte ikun dane
夏天已經結束了呢
そうなんだね
Sou nan dane
對吧
そっか、大人になったんだね Sokka,otona ni nattan dane
這樣啊,已經成為大人了啊
はらはら、はらはら、はらりHarahara,harahara,harari
輕輕,緩緩,紛紛地飄落
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
Haruru hara kimi ga yomu uta ya ichi rin sou
晴空原野 你哼唱著的歌與 一輪草
他には何にもいらないから
Hoka niwa nannimo iranai kara
除此之外都不再需要
波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
Namitatsu natsuhara,namida tsukinu mama nakuya higurashi wa yuu,yuu,yuu
高低起伏的夏日草原,如雨的淚下在日暮時分的晚霞,夜景,夕陽
夏が終わって往くんだね Natsu ga owatte ikun dane
夏天已經結束了呢
僕はここに残るんだね
Boku wa kokoni nokorun dane
剩我留在這裡了呢
ずっと向こうへ往くんだね
Zutto mukou e ikun dane
一直不停地向前而去了呢
そうなんだね
Sou nan dane
是這樣的對吧
副歌超絕鳥肌警告
エルマ後時隔半年的新曲,正好我這半年來也在準備N1,學校的專題跟實習種種,半年間出現了許許多多好聽的新歌,無奈一直沒空做翻譯,新學期忙完了又剛好看到本人最愛的團體發表新曲,實在是沒有不翻譯的理由
希望各位也能喜歡,翻譯有任何奇怪的地方也歡迎留言跟我說^^