創作內容

0 GP

PDP 二專歌詞full下(備份用)

作者:蜜樣認定│2019-11-07 21:43:43│巴幣:0│人氣:174
My Own Fairy-Tale 近江彼方
(我擁有的童話故事) 
作詞:Ryota Saito 作曲・編曲:Ryota Saito、Diz

初めてお越しでしょうか?
簡単にご説明します
その前にお名前
お伺いします!
是第一次來到這的嗎?
我來簡單地說明一下.
在那之前請容我
請教您的大名.

眠ってばかりのストーリー
夢を夢のままにしないように
つくってきた国が
この国なのです
老是在睡覺覺的故事.
為了不要讓夢像是夢那樣發展,
所建造的國度
就是這個國家.

ずっと言えなかったこと
しょうがないと思ったこと
全部忘れて もう迷わない!
一直說不出口的事、
感到無可奈何的事,
我都忘光光了,不再迷惘!

ようこそ夢の国へ!
ルールはたった一つのフェアリーテイル
お姫様のワガママ
今だけ許してね?
歡迎來到夢之國度!
是只有一個規則的童話故事  
公主大人的任性,
能請你只有這個時候多多包涵嗎?

このメロディーにのせて
みんな笑顔にさせてあげるの
ありったけの気持ちで
私はここにいるよ
我乘著這首旋律
讓大家嶄露出笑容.
帶著各種心情,
我就在這呦.

ご覧いただけますでしょうか?
前方に見えますステージには
私たちの願いが
込められています!
能請您來看看嗎?
在前方所能見到的舞台裡
充滿了我們所
許下的願望!

流れる星に願いを
祈るだけじゃなくもっと
みんな巻き込んで
叶えたい
不只是對流星
許下願望,我更想要
讓大家的願望
都實現.

広がるこの世界で
誰もまだ聞いた事ないフェアリーテイル
お姫様のワガママ
一緒に紡いでね?
在這廣闊的世界,
也都不曾聽過的童話故事,
能請你一起來編造
公主大人的任性話?

弾むリズムにのせて
どこまでも続くパレードみたいに
キラキラな幸せが
私を包んでゆくよ
乘著雀躍的旋律,
就像到延續到各地的遊行隊伍般
閃閃發亮的幸福感
逐漸壟罩著我呦

(みんな 夢の世界へようこそ
今日も彼方ちゃんはバカものお姫様
みんなが笑顔で見られるこのお時間が
ずっと続けばいいんだ
今日という日が終わっても
消えないおとぎ話
ぎゅっと 守りたいの
この歌と 煌めく景色)
(各位,歡迎來到夢的世界
今天的彼方醬也是呆呆的公主大人,
可以看見大家帶著笑容的這段時間
能一直持續下去就好了.
今天這天就算結束了
童話也不會就此消失的
我想要緊緊守護住
這首歌與閃爍的景色)

ようこそ夢の国へ!
ルールはたった一つのフェアリーテイル
お姫様のワガママ
今だけ許してね?
歡迎來到夢之國度!
是只有一個規則的童話故事  
公主大人的任性,
能請你只有這個時候多多包涵嗎?

このメロディーにのせて
みんな笑顔にさせてあげるの
ありったけの気持ちで
私はここにいるよ
我乘著這首旋律
讓大家嶄露出笑容.
帶著各種心情,
我就在這呦.

---
MELODY 優木せつ菜
(旋律)
作詞:鈴木エレカ 作曲:鈴木まなか、Hiroki Sagawa 編曲:サイトウ リョースケ

好きなこと
私だってここに見つけたんだ
力いっぱい頑張れるよ
本当の自分だから
即使是我,
也發現到自己喜歡的事就在這裡. 
我會盡全力加油呦
因為是真實的自己

誰よりも味方でいてほしいあなたへ
心の奥まで届きますように
今日も信じて歌うよ!
我比誰都更希望你當  我的夥伴
希望能傳達到你的心底
今天也在深信之下唱著歌呦!

走り抜けた想いが 心染めてまっかっか
涙 飛んでった
道は不確かだけど 好きだからできる
私らしく輝いていける気がして
奔馳的感情染著心頭紅通通的
淚光 飛濺開來
雖然不確定路途如何,但因為喜歡所以行的
我發覺到我也能發出屬於我的閃閃光芒

光が差し込んだ
これから先もずっと
ステージを照らすように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
光線照射進來,
就像今後也會一直
照耀著舞台一樣
看,我將這首寄託著強烈願望
的歌傳達到那片天空吧!

未来のこと
誰にだって未知な世界なんだ
不安いっぱい でも大事だよ
当の気持ちだから
不論是對誰,
關於未來的事都是未知的世界. 
雖然充滿不安,不過卻很貴重呦
因為那是自己的心情.

向き合う勇気をいま 手に入れたいんだほら
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
心繋いで歌うよ!
現在我想要得到,面對面的勇氣, 
聽,試著好好地化作話語發洩出來吧
將心連心地唱出歌呦!

溢れ出した笑顔は 頬を染めてまっかっか
痛みは 飛んでった
つらい出来事だって また前を向ける
私らしく強くなれる気がして
滿溢出來的笑容,將臉霞染著通紅通紅
痛痛 飛走了
就算有令人難過的變故,還是要往前看
我發覺我自己可以堅強起來

大好きなこと
ぎゅっと握りしめていこう
離さないように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
將最喜歡的事
緊緊把握住下去吧.
為了不放開手,
看,我將這首寄託著強烈願望
的歌傳達到那片天空吧!

「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
言葉にして初めて分かり合える
「為何你就是無法了解我的事呢?」
要在化作言語之後才能互相了解。

抱きしめてた想いが ここにずっとあったんだ
空に弾けてった
まっすぐ伝えることも もう怖くないよ
これからはなんでも話せる気がして
緊緊擁有的感情,一直存在在這.
飛散到天空去
已經不害怕 直接傳達給別人
我覺得今後不論甚麼都能說出口。

光が差し込んだ
これから先もずっと
ステージを照らすように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
光線照射進來,
就像今後也會一直
照耀著舞台一樣
看,我將這首寄託著強烈願望
的這首歌傳達到那片天空吧!

ーーー
声繋ごうよ  エマ・ヴェルデ
(將聲音連接起來吧)
作詞:Ryota Saito 作曲・編曲:浦島健太、山本 匠

浮かない顔してどうしたの?
何があったの?
あなたのペースでいいから 聞かせてよ
一副悶悶不樂的樣子,是怎麼了?
發生了甚麼嗎?
以你自己的步調就好了,請聽我說呦

上手くいかなくてつらいとき
自分嫌いになりそうなとき
深呼吸 深くついて
この歌を思い出して欲しいの
不論是因為諸事不順而感到辛苦時
抑或著快要厭惡起自己的時候
請深深吸氣,深深吐出
希望你能想起這首歌

幸せになろう
笑顔で La La La La La
優しさ溢れてる!伝わってるよね?
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
變得幸福吧,
因為笑容而啦啦啦啦啦
滿滿的溫柔感,有傳達了出去吧?
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

間違わない人なんていない!
気にしすぎないで?
明日は明日の風が 吹くからさ!
並沒有不會犯錯的人!
用不著太在意吧?
因為船到橋頭自然會直!

俯きそうで苦しいとき
誰かに気付いてほしいとき
深呼吸 深くついて
この歌で教えてほしいの
當你快低下頭,感到痛苦難過時、
或希望有誰能注意的時候,
請深深吸氣、深深吐氣
希望你能用這首歌告訴我

悲しいことも
笑顔で La La La La La
涙がこぼれたら 手を取り合おう
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
就算有悲傷的事
也能用笑容來,啦啦啦啦啦
要是你流下了眼淚,我們就手拉著手吧
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

あなたに優しくなれたとき
隣の人をおもえたとき
深呼吸 深くついて
この歌を思い出して欲しいの
當你能對你自己能溫柔時、
或會自然想到旁邊的人時,
請深深吸氣、深深吐氣
希望你能想起這首歌

幸せになろう
笑顔で La La La La La
優しさ溢れてる!伝わってるよね?
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
變得幸福吧,
因為笑容而啦啦啦啦啦
滿滿的溫柔感,有傳達了出去吧?
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

---
MELODY 優木せつ菜
(旋律)
作詞:鈴木エレカ 作曲:鈴木まなか、Hiroki Sagawa 編曲:サイトウ リョースケ

好きなこと
私だってここに見つけたんだ
力いっぱい頑張れるよ
本当の自分だから
即使是我,
也發現到自己喜歡的事就在這裡. 
我會盡全力加油呦
因為是真實的自己

誰よりも味方でいてほしいあなたへ
心の奥まで届きますように
今日も信じて歌うよ!
我比誰都更希望你當  我的夥伴
希望能傳達到你的心底
今天也在深信之下唱著歌呦!

走り抜けた想いが 心染めてまっかっか
涙 飛んでった
道は不確かだけど 好きだからできる
私らしく輝いていける気がして
奔馳的感情染著心頭紅通通的
淚光 飛濺開來
雖然不確定路途如何,但因為喜歡所以行的
我發覺到我也能發出屬於我的閃閃光芒

光が差し込んだ
これから先もずっと
ステージを照らすように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
光線照射進來,
就像今後也會一直
照耀著舞台一樣
看,我將這首寄託著強烈願望
的歌傳達到那片天空吧!

未来のこと
誰にだって未知な世界なんだ
不安いっぱい でも大事だよ
当の気持ちだから
不論是對誰,
關於未來的事都是未知的世界. 
雖然充滿不安,不過卻很貴重呦
因為那是自己的心情.

向き合う勇気をいま 手に入れたいんだほら
ちゃんと言葉にしてぶつけてみよう
心繋いで歌うよ!
現在我想要得到,面對面的勇氣, 
聽,試著好好地化作話語發洩出來吧
將心連心地唱出歌呦!

溢れ出した笑顔は 頬を染めてまっかっか
痛みは 飛んでった
つらい出来事だって また前を向ける
私らしく強くなれる気がして
滿溢出來的笑容,將臉霞染著通紅通紅
痛痛 飛走了
就算有令人難過的變故,還是要往前看
我發覺我自己可以堅強起來

大好きなこと
ぎゅっと握りしめていこう
離さないように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
將最喜歡的事
緊緊把握住下去吧.
為了不放開手,
看,我將這首寄託著強烈願望
的歌傳達到那片天空吧!

「なんで私のことわかってくれないんだろう?」
言葉にして初めて分かり合える
「為何你就是無法了解我的事呢?」
要在化作言語之後才能互相了解。

抱きしめてた想いが ここにずっとあったんだ
空に弾けてった
まっすぐ伝えることも もう怖くないよ
これからはなんでも話せる気がして
緊緊擁有的感情,一直存在在這.
飛散到天空去
已經不害怕 直接傳達給別人
我覺得今後不論甚麼都能說出口。

光が差し込んだ
これから先もずっと
ステージを照らすように
強く願い込めた歌を
あの空まで ほら届け!
光線照射進來,
就像今後也會一直
照耀著舞台一樣
看,我將這首寄託著強烈願望
的這首歌傳達到那片天空吧!

ーーー
声繋ごうよ  エマ・ヴェルデ
(將聲音連接起來吧)
作詞:Ryota Saito 作曲・編曲:浦島健太、山本 匠

浮かない顔してどうしたの?
何があったの?
あなたのペースでいいから 聞かせてよ
一副悶悶不樂的樣子,是怎麼了?
發生了甚麼嗎?
以你自己的步調就好了,請聽我說呦

上手くいかなくてつらいとき
自分嫌いになりそうなとき
深呼吸 深くついて
この歌を思い出して欲しいの
不論是因為諸事不順而感到辛苦時
抑或著快要厭惡起自己的時候
請深深吸氣,深深吐出
希望你能想起這首歌

幸せになろう
笑顔で La La La La La
優しさ溢れてる!伝わってるよね?
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
變得幸福吧,
因為笑容而啦啦啦啦啦
滿滿的溫柔感,有傳達了出去吧?
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

間違わない人なんていない!
気にしすぎないで?
明日は明日の風が 吹くからさ!
並沒有不會犯錯的人!
用不著太在意吧?
因為船到橋頭自然會直!

俯きそうで苦しいとき
誰かに気付いてほしいとき
深呼吸 深くついて
この歌で教えてほしいの
當你快低下頭,感到痛苦難過時、
或希望有誰能注意的時候,
請深深吸氣、深深吐氣
希望你能用這首歌告訴我

悲しいことも
笑顔で La La La La La
涙がこぼれたら 手を取り合おう
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
就算有悲傷的事
也能用笑容來,啦啦啦啦啦
要是你流下了眼淚,我們就手拉著手吧
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

あなたに優しくなれたとき
隣の人をおもえたとき
深呼吸 深くついて
この歌を思い出して欲しいの
當你能對你自己能溫柔時、
或會自然想到旁邊的人時,
請深深吸氣、深深吐氣
希望你能想起這首歌

幸せになろう
笑顔で La La La La La
優しさ溢れてる!伝わってるよね?
小さな思いが
重なる La La La La La
一人一人で一つだよ!
声繋ごうよ
變得幸福吧,
因為笑容而啦啦啦啦啦
滿滿的溫柔感,有傳達了出去吧?
渺小的感情
將重疊起來,啦啦啦啦啦
依序合為一個呦!
將聲音聯繫起來吧.

---
Love U my friends  虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会
(我愛妳們我的朋友)
作詞:Kanata Okajima 作曲・編曲:Keisuke Koyama

少しだけ 少しだけ
時間いいかな?
今日こそは 伝えたい!
(Dear my friends!!)
再稍微一點再稍微一點
時間好嗎?
正是今天,我想要告訴妳
(Dear my friends)

本当はね 本当はね
ずっと 言いたかった
いつだって ありがとう。
(大切な My friends)
老實說呢老實說呢
我一直想對你說
不論何時我都很感謝你
(重要的 my friends)

頑張るのが好きで
「負けないよ!負けないよ!」
重ねて来たら(Go Go)ここにいたの
因為喜歡全力以赴
「所以才不會輸呦,不會輸呦!」
要是你也跟著來的話(Go Go) 我們就在這裡呦.

キラキラ繋がって(YES!)
虹色があふれる(YES!)
出逢えた奇跡は 何より宝もの
和閃耀所有聯繫(Yes!)
滿溢的彩虹色(Yes!)
能夠相遇的奇蹟,是最棒的寶物.

大好きが 咲いている(YES!)
僕たちの ドリームワールド
一緒に叶えよう
とびきりの明日へ行こう!
Love U my friends
"最喜歡"開花結果了(Yes!).
一起去實現吧,
我們的Dream World.
朝向最美好的明日而去吧!
Love U my friends

ドキドキで ドキドキで
ビビっていたけど
一緒だと 燃えちゃうよ
(Dear my friends!!)
心跳撲通撲通地 心跳撲通撲通地
雖然我很膽小
但在一起的話就鬥志沸騰呦

ドキドキをワクワクへ
変えて行ったけど
今でもね あの景色
(忘れない)
雖然將撲通撲通的心情
轉變成興奮感了
但是現在捏,那時的景色
(不會忘記)

約束覚えてる?
「大丈夫!大丈夫!」
誓いを胸に(Go Go)今日も歌うよ!
你還記得約定嗎?
"請放心!請放心!"
誓言藏於心中(Go Go)今天也來歌唱呦!

世界は瞬いて(YES!)
虹色があふれる(YES!)
何度も始めよう 夢見る未来へと
世界正閃爍著(Yes!)
滿溢的彩虹色(Yes!)
讓我們一次又一次地
開始我們幻想中的未來

大好きが 咲いている(YES!)
僕たちの ドリームワールド
一緒に叶えよう
とびきりの明日へ行こう!
Love U my friends
"最喜歡"開花結果了(Yes!).
一起去實現吧,
我們的Dream World.
朝向最美好的明日而去吧!
Love U my friends

突然 閉ざされて
悔しい日もあったよね
それでも それでも
笑顔があれば いいの!
也有突然間 被壟罩住
而感到後悔的日子呢
就算如此,就算如此
要是有笑容 就行!

時々 ぶつかって
ひとりで 不安になって
涙を越えたら
虹がねぇ 見えたの!!
在有時候 爭吵之後
一個人 感到不安時
在忍過哭泣後
會看見 彩虹呢!!

キラキラ繋がって(YES!)
虹色があふれる(YES!)
出逢えた奇跡は 何より宝もの
和閃耀所有聯繫(Yes!)
滿溢的彩虹色(Yes!)
能夠相遇的奇蹟,是最棒的寶物.

大好きが 咲いている(YES!)
僕たちの ドリームワールド
一緒に叶えよう
とびきりの明日へ行こう!
Love U my friends
"最喜歡"將開花結果(Yes!).
一起去實現吧,
我們的Dream World.
朝向最美好的明日而去吧!
Love U my friends
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4584743
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★birthdaywek 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:PDP 二專歌詞full... 後一篇:PDP小組單曲...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0668.食屍鬼看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】