chiisaku furueteita karada
小さく震えていた身体
將顫抖的小小身軀
tsutsumikonda atatakana hikari
包み込んだ温かな光
包覆在溫暖的陽光裡
ookii kage nobasu
大きい影伸ばす
便會伸長成巨大的身影
nagai yoru o koete kita
長い夜を越えてきた
令我能度過漫漫長夜
kono senaka ni hanshasuru you ni
この背中に反射するように
彷彿反射在我的身後
sora no ao o utsushi dashita
空の青を映し出した
照映而出蔚藍天空
ah kumo no yukue kawatte mo
ah 雲の行方変わっても
啊 就算雲改變了流向
bokura no mukau saki wa kawaranai
僕等の向かう先は変わらない
我們所面對的未來也不會改變
mezashita keshiki no sono saki he ikou
目指した景色のその先へ行こう
讓我們攜手前往眼前那片景色吧
itsu datte wasurenai de
いつだって忘れないで
無論何時 千萬別忘了
me ni mienai toumeina tsubasa mo
目に見えない透明な翼も
雙眼看不見的透明羽翼
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
強くどこまでも飛んで行ける
也是無比堅韌 能讓我們飛到任何地方
shinjiteiru asu he mukau tsubasa o shine
信じている明日へ向かう翼を shine
讓我們比翼雙飛 飛向我們堅信的明日 閃耀動人
shimekitta kokoro no tobira no kagi o akete
閉め切った心の扉の鍵を開けて
解開封閉的心門枷鎖
nasakenai koto mo zenbu uchiakeyou
情けないことも全部打ち明けよう
我們分享彼此所有將難為情的事情吧
semai heya no naka ja
狭い部屋の中じゃ
光是待在狹窄的房間裡
kitto taiyou sae sabishi gatteiru
きっと太陽さえ寂しがっている
想必就連太陽也會感到寂寞
egao no mahou o kakete
笑顔の魔法をかけて
讓我們施加笑容的魔法吧
ah sora no iro ga kawatte mo
ah 空の色が変わっても
啊 就算天空顏色有所轉變
boku no kimi he no omoi wa kawaranai
僕の君への想いは変わらない
我對你的思念也不曾改變
mou ichido sou da, ari no mama no boku de
もう一度 そうだ、ありのままの僕で
再一次 沒錯、做我自己
itsu datte wasurenai de
いつだって忘れないで
無論何時 千萬別忘了
mabushii hodo kagayakeru tsubasa wa
眩しいほど輝ける翼は
閃耀動人的羽翼
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
強くどこまでも飛んで行ける
是如此堅韌 能讓我們飛到任何地方
shinjite mite kimi o terasu tsubasa o shine
信じてみて 君を照らす翼を shine
試著去相信照耀在你身後的羽翼吧 閃耀動人
itsuka wa kumo no yukue kawatte mo
いつかは 雲の行方変わっても
就算有一天雲改變了流向
bokura no mukau saki wa kawaranai
僕等の向かう先は変わらない
我們所面對的未來也不會改變
mezashita keshiki no sono saki he ikou
目指した景色のその先へ行こう
讓我們攜手前往眼前那片景色吧
itsu datte wasurenai de
いつだって忘れないで
無論何時 千萬別忘了
me ni mienai toumeina tsubasa mo
目に見えない透明な翼も
雙眼看不見的透明羽翼
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
強くどこまでも飛んで行ける
也是無比堅韌 能讓我們飛到任何地方
shinjiteiru ashita he mukau tsubasa o hirogete
信じている明日へ向かう翼を広げて
讓我們展翅高飛 飛向我們堅信的明日
◆
itsu datte wasurenai de
いつだって忘れないで
無論何時 千萬別忘了
me ni mienai toumeina tsubasa mo
目に見えない透明な翼も
雙眼看不見的透明羽翼
tsuyoku doko made mo tonde ikeru
強くどこまでも飛んで行ける
也是無比堅韌 能讓我們飛到任何地方
shinjiteiru asu he mukau tsubasa o shine
信じている明日へ向かう翼を shine
讓我們比翼雙飛 飛向我們堅信的明日 閃耀動人