創作內容

1 GP

《中文、日文、羅馬歌詞》まふまふ - 病名は愛だった

作者:さくらふぶき│2019-08-15 20:31:47│巴幣:2│人氣:3212

まふまふ - 病名は愛だった
mafumafu - 病名為愛


余命数か月ばかりの恋に 
yomei sū kagetsu bakari no koi ni
点滴で扶養する患者達
tenteki de fuyou suru kanja tachi
被害者の甘い期待を弔い 
higaisha no amai kitai o tomurai
悔悟の機会を躊躇うドクター
kaigo no kikai o tamerau dokuta
所以など行方知らず 
yuen nado yukue shirazu
未知の病巣に臥す患者達
michi no byousou ni fusu kanja tachi
発熱が死因 然れば早期に 
Hatsunetsu ga shiin shikareba souki ni
躊躇すべきだったと知る放火犯
chūcho subekidatta to shiru houka han

於僅剩數個月壽命的戀情   
藉點滴以維持生存的患者們
哀悼著被害者的天真期待   
對悔悟的機會有所遲疑的醫者
原因行蹤不明找不著   
因未知病灶而臥床的患者們
死因是發熱   既然如此早在開始就該猶豫的   
如此察覺一切的縱火犯

この心に穴が空いたくらいなのに 
Kono kokoro ni ana ga suita kurainanoni
たったそれだけの違いなのに
tatta soredake no chigainanoni
貴方の背中に滲んでく涙痕が
Anata no senaka ni nijinde ku ruikon ga
枯れそうもないのはどうしてなの
kare sou mo nai no wa dōshitena no

明明只不過是這顆心開了個洞而已  
明明就只有那麼點區別
滲進你背脊的淚痕   
半點要乾的樣子都沒有是為什麼呢

病名は愛だった
Byoumei wa aidatta

病名為愛

今はもはや*持ち腐れの恋に 
Ima wa mohaya mochigusare no koi ni
些事な延命を乞う患者達
sajina enmei o kou kanja tachi
加害者の荒い治療に耐えたい
Kagai-sha no arai chiryō ni taetai
伴侶たる者はと覚るペイシェント
hanryotaru mono wa to satoru peishento
赤い糸を固結び 
Akai ito o katamusubi yueni kubi
故に首を絞め合う患者達
o shime au kanja tachi
呼吸が出来ない 然れど解けない 
Kokyou ga dekinai shikaredo hodokenai
本旨に反す麻酔に縋っている
honshi ni kaesu masui ni sugatte iru

向如今已是空有名義的戀情   
乞求零碎延命措施的患者們
想去承受加害者的粗暴治療   
認清身為伴侶究竟為何的病人
將紅線打上死結   
因而相互緊掐脖子的患者們
無法呼吸   卻也無法解開   
依存著違背本意的麻醉

ただ心の溝をそっと覆いたくて 
Tada kokoro no mizo o sotto ouitakute
たったそれだけの違いなのに
tatta soredake no chigainanoni
どのガーゼを充てたとしても代えられない 
Dono gāze o ateta to shite mo kae rarenai
貴方の温もりを待っている
anata no nukumori o matte iru

僅是想將內心的裂縫悄悄地藏起   
明明就只有那麼點區別
等待著無論蓋上哪塊紗布也無能取代的   
你的溫暖

病名は愛だった
Byoumei wa aidatta

病名為愛

美しい嘘に騙されて 
Utsukushī uso ni damasa rete
会に合わぬ花に成り果てて
eniawanuhana ni nari hatete
緩やかに迫る死期ですら 
Yuruyaka ni semaru shikide sura
フィナーレのように見違える
finarre no you ni michigaeru
浅ましい夢に化かされて 
Asamashī yume ni bakasa rete
不例な病に祟られて
fureina yamai ni tatara rete
息も絶え絶えな恋心
Iki mo taedaena koigokoro
その死に目を綴った
sono shinime o tsudzutta

被美麗的謊言所欺騙   
而淪為明日黃花
就連緩步逼近的死期   
也錯看成終幕
被可悲的美夢所蛊惑   
被微恙病狀所侵擾
因而奄奄一息的愛戀之心   
為其綴下死亡終章

病名は愛だった
Byoumei wa aidatta

病名為愛

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4496395
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鏡音リン|鏡音レン|まふまふ|病名は愛だった|mafumafu|病名為愛

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★aa0917181 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《中文、日文、羅馬歌詞》... 後一篇:《中文、日文、羅馬歌詞》...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian喜歡像素風格的人
歡迎參觀LINE貼圖小舖看更多我要大聲說昨天21:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】