昨天入手的台版BD,相信有買回家看的人都會覺得傻眼,簡單介紹得了…
拆封前的實體物
我想當看到主選單的時候都會覺得大事不妙了…
沒錯!字幕在畫面的呈現真的就如外盒說的是"中英文字幕"!而且就如主選單顯示的那樣,沒有字幕設定的選項,沒得改!(這什麼舊時代字幕的處理方式啊@@)
然後台版就跟其他日本以外發售的版本一樣是國際版,所以像是工作人員名單跟主題曲都是英文版
大概知道為什麼會賣得比神與神和復活的F便宜了,除了沒台配國語,字幕的處理方式真的有夠隨便,好歹也要有中、英字分離的選擇啊…
之前有去電影院看的人應該也能發現除了譯名之外,台版BD的翻譯跟院線版本的翻譯不同,所以這次算是雙喜代理的院線版字幕是一套,雙喜再交由采昌代理發售的BD版字幕又是另外一套(個人覺得院線版翻得比較好)…
如今想想應該還是由普威爾繼續代理比較好,讓普威爾代理的話不管是院線還是發售BD都會是他們單獨承包,照過往經驗字幕也不會處理得這麼糟糕,而且照慣例還會有于正昌版的國語配音,普威爾這次沒繼續代理這部評價這麼好的劇場版真的可惜了…
另外這次台版也會有DVD版,預計在9月13日發售,我也不懂雙喜和采昌為什麼要這麼搞,最好之後不要再給我另外搞有國語配音的版本蛤…