完整版
完整MV
日文:「ドクターストーン」ED1
曲名:LIFE
主唱:Rude-α
作詞:Rude-α、Loren Kaori
作曲:shin sakiura、Rude-α
編曲:shin sakiura
Maybe I don’t know what to do
此時的我已茫無不解
Hurry up, my mind is on the moon
快點跟上,我的思緒已飄向月球
Flying up to where the wind blew
乘上輕風 直上雲端
手のひらに溢れてくる
tenohira ni afuretekuru
手掌心的熱情
情熱が目を覚ます
jounetsu ga me wo samasu
漸漸開始喚醒
彷徨ってるだけのThis World
samayotteru dake no This World
這個世界 四處充斥著彷徨漂泊
1つだけ光る君の pure
hitotsu dake hikaru kimi no pure
唯有你的純潔 彷彿一道光芒
錆びたナイフなんじゃ刺せない
sabita naifu nan ja sasenai
銹蝕的刀刃無法刺穿
I am burning like a fire gone wild
我就像如火如荼炙熱地燃燒
心に矢を放たれた瞬間
kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
放出心中利箭的那一刻
まとわりつく雑音が弾けた
matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
便驅散久久纏繞的雜音
Everything was different from that momenton
從那一刻起 所有事物隨之改變
If I don’t try, I’ll never know
如果我不嘗試 又怎會知曉
naze hana wa saku no darou
花朵為何會盛開
君の声が響くよ
kimi no koe ga hibiku yo
你的聲音縈繞於耳際
Tell me why?
告訴我為何
I just shouted to the sky
我僅僅向天空呼喊
But you are no no no longer here, that's right?
但你卻已不在這裡 沒錯就是那樣
あの日僕ら確かめてた LIFE
ano hi bokura tashikameteta LIFE
我們堅信那一天的生活
儚い夢と言われたっていいから
hakanai yume to iware tatte ii kara
就算說它是虛無縹緲的夢也好
傷だらけの今日から救い出すよ
kizu darake no kyou kara sukuidasu yo
先從遍體鱗傷的今天開始拯救
モノクロの世界で君が流してる
monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru
於是你在單色調的世界流淌著
涙を今も手探りで探してる
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
至今仍摸索眼淚
明日に向かうために後何を
ashita ni mukau tame ni ato nani wo
為了明天的到來
失えば 光は見えるかな?
ushinae ba hikari wa mieru ka na
失去它的話 還能看見光明嗎
When I looked up to the moon and the stars
每當我抬頭注視著月亮和星星
その横顔を思い浮かべた
sono yokogao wo omoiukabeta
心中不禁浮現出那臉龐
孤独の中に昇る朝日
kodoku no naka ni noboru asahi
昇上孤寂中的旭日
胸の鼓動まだ消かさないように
mune no kodou mada shou kasanai you ni
為了不讓內心的鼓動消失
何故、夜は来るのだろう?
naze yoru wa kuru no darou
黑夜為何會降臨
僕は声を枯らすよ
boku wa koe wo karasu yo
但我已聲嘶力竭
Show me why?
告訴我為何
I amstanding in the night
會呆站在黑夜裡
But you areno no longer here that’s right?
但你卻不在這裡了
あの日僕ら抱きしめてた LIFE
ano hi bokura dakishimeteta LIFE
我們擁抱那一天的生活
君の声が 確かに聴こえるから
kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
因為我堅信聽見你的聲音
傷だらけになっても救い出すよ
kizu darake ni natte mo sukuidasu yo
即使傷痕累累也要將你拯救
Don’tmatter if you’re ready
不管是否你準備好了
I’m gonnafind you
我都會找到你
Though itmust sound funny
儘管聽上去一定很有趣
I will do what I’ll do
我會做我該做的
きっと見つけ出すよ
kitto mitsukedasu yo
絕對會找到你
Tell me why?
告訴我為何
I just shouted to the sky
我僅僅向天空呼喊
But you are no no no longer here, that’s right?
但你卻已不在這裡 沒錯就是那樣
あの日僕ら確かめてた LIFE
ano hi bokura tashikameteta LIFE
我們堅信那一天的生活
儚い夢と 言われたっていいから
hakanai yume to iware tatte ii kara
就算說它是虛無縹緲的夢也好
傷だらけの今日から救い出すよ
kizu darake no kyou kara sukuidasu yo
先從遍體鱗傷的今天開始拯救