第一次打翻譯,因為太喜歡這首歌了>///<
有參考B站大大的翻譯加上自己比較喜歡的解釋
整首歌的感覺給我像是Ymir對Historia的吶喊
呼應之前Ymir一直對Historia說的要挺起胸膛為了自己而活
為女王獻出心臟!!
Zero Eclipse
歌:Laco/作詞:Benjamin & mpi/作曲:澤野弘之
I had wandered the walls forever
我一直在牆外徘徊
But came upon a way for my return
但我找到了一條回家的路
Heard your name in a conversation
在某次交談中聽到了你的名字
Your kindness I’d yet to learn
那時我還沒有領會你的好
Life has been like an endless nightmare
生活就像一場無盡的噩夢
And now your light it leads me home again
而現在你的光芒又再次引領我回家
Is it fate to be smashed to pieces ?
命運會被粉碎嗎 ?
If you go we go together / For…
如果你去 我們一起
Now you are a part of me
現在你是我的一部份
I will defend and honor thee
我將捍衛你的榮耀
Jealousy will get me into trouble
嫉妒會讓我陷入困境
Since I met you kid my blades are double !
自從我遇見你 我的利刃就倍加鋒利 !
Sad am I to never hear you sigh
我很傷心從未聽你嘆息
Of ecstasy
欣喜若狂
And fingertips
指尖相扣
You're trembling
你在顫抖
We share a kiss
我們分享一個吻
Our worlds eclipse
我們的世界無比黯淡
※
You're bigger
你更強大
Bigger !
強大 !
Why do you hide ?
為什麼躲起來 ?
I will shiver
我將充滿恐懼
Shiver !
顫抖 !
It's suicide !
這如同死亡 !
But if there’s no desire
但如果沒有慾望
To get back out alive
要活著回去
You're a zero ! ★
你將化為虛無 !
You're bigger
你更強大
Bigger !
強大 !
Why do you ride ?
為什麼要逃走 ?
I will shiver
我將充滿恐懼
Shiver !
顫抖 !
Into the fire !
在火光中 !
You just get out alive
你只要活著出去
We'll let our worlds collide
我們會讓世界發生碰撞
We are bigger !
我們無比強大 !
Close my eyes and I see the fallen
我閉上眼睛並看到了殞落
They threw the stones to make us go away
他們扔著石頭讓我們離開
It was only the face of anger and kindness
只是面對憤怒和善良
It lit my way
它照亮了我的道路
Ain't no picnic to be abandoned
不要拋棄那些愉快的經歷
It led us here. We had to share the pain
它把我們帶到這裡 使我們共度風雨
Is it fate to be smashed to pieces ?
命運會被粉粹嗎 ?
If you go we go together / For…
如果你去 我們一起
Now you are a part of me
現在你是我的一部份
I will defend and honor thee
我將捍衛你的榮耀
Did you think that you could die a hero ?
你認為你會成為英雄嗎 ?
Our awakening means less than zero !
我們似乎還沒有覺醒 !
Sad am I to never hear you sigh
我很傷心從未聽你嘆息
Of ecstasy
欣喜若狂
And fingertips
指尖相扣
You're trembling
你在顫抖
We share a kiss
我們分享一個吻
Our worlds eclipse
我們的世界無比黯淡
Black sugar
如同黑糖
Keep it
守護它
Up' till the dawn
直到黎明
You're the trigger
你是一個新的開始
Killer
使人著迷
Eye of the storm !
在風暴的中心 !
But if there’s no desire
但如果沒有慾望
To get back out alive
要活著回去
You're a hero ?
你是英雄 ?
You're bigger
你更強大
Bigger !
強大 !
Why do you ride ?
為什麼要逃走 ?
I will shiver
我將充滿恐懼
Shiver !
顫抖 !
Into the fire !
在火光中 !
You just get out alive !
你只要活著出去 !
We'll let our worlds collide
我們會讓世界發生碰撞
We are bigger !
我們無比強大 !
★
Make a promise that I cannot regret
我將許下一個永不違背的諾言
As long as I can see you but in secret
只要將你銘記在心中
I'll never
我永遠不會
I'll never forget my feeling, no !
永遠不會忘記這份感受 永不 !
I'll never
我永遠不會
I'll never
永遠不會
Learn how to let you go ※
讓你離我而去
– – – – – – – –
在歌詞中把picnic直接翻成野餐似乎太白話了XD
網路上有查到picnic可以引申為愉快的經歷
然後Killer也是有引申令人著迷的人的意思
原B站大大是翻開拓者,但我覺得Historia也不完全是開拓者
比較喜歡翻成使人著迷XD