切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】野分醬,進退兩難

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2019-02-22 20:24:16 | 巴幣 1580 | 人氣 4783

悲しそうな瞳で見つめてく
用悲傷的眼神盯著
べっちゃん(@amclavespm)

Pixiv:illust_id=61248429
翻譯:Arashi / 嵌字:安久


野分醬:你們是不是都針對我

Yawahada(やわはだ) 是日本的棉花糖專賣店
漫畫中這個就是他們所推出的「CafeCat」


搭配以前的漫畫一併食用風味更佳

小雞蛋糕要從哪邊開始吃呢?
聽舞風說妳喜歡可愛的甜點
siretoco factory的甜甜圈
改天來去買floresta的甜甜圈吧
野分醬與熊熊先生
野分親,不要往後看

創作回應

小U
https://twitter.com/TastyJapan/status/1098999570082582528
來~野分吃飯囉~
2019-02-23 03:59:02
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
你為什麼要在半夜回!
2019-02-23 04:36:15
小U
現在已經早上了吧-.-
2019-02-23 04:41:02
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
太早了吧(
2019-02-23 05:18:22
Sterben
這已經是藝術品了吧!
2019-02-23 06:46:49
巨像古城大鷲の桐生醬
先從頭開始狠狠地撕咬
2019-02-23 14:41:39
BANA
你不喝他也是融 快喝了吧
2019-03-13 00:52:31

相關創作

更多創作