切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】一啖兩啖 - 安達 / Sing Sing Rabbit (Cytus II)

巴哈板孫文 | 2018-12-07 10:05:43 | 巴幣 8 | 人氣 791



這次在 CYTUS II 1.9 更新 NEKO 的歌曲裡面,有這麼一首廣東話 & 日語混合的歌曲,覺得挺有趣的就首次嘗試靠聽力寫歌詞再配上翻譯了!

一啖兩啖 - 安達 / Sing Sing Rabbit

(註:啖在粵語當中代表吃東西,相較於中文量詞的一口兩口,感謝巴友指正)

原文歌詞:
いらっしゃいませ!どうぞー
少々お待ちください
これも美味しいんだね
これと
これと
これお願いします

一啖兩啖(イッダンリャンダン)飲みましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)タピオカティー
イチゴのパフェが可愛いね
七啖八啖(チッダンバッダン)まだいける
まだいけるね

一啖兩啖(イッダンリャンダン)食べましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)やきとりだ
しゃぶしゃぶラーメンいけてるね
七啖八啖(チッダンバッダン)食べすぎた
食べすぎた
すごく食べたね

ねぇ、いかないか
明日も仕事だよ
でもね、いかないにゃー
明日は明日の風が吹く

一啖兩啖(イッダンリャンダン)飲みましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)タピオカティー
イチゴのパフェが可愛いね
七啖八啖(チッダンバッダン)まだいける

一啖兩啖(イッダンリャンダン)食べましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)やきとりだ
しゃぶしゃぶラーメンいけてるね
七啖八啖(チッダンバッダン)食べすぎた
食べすぎた
たくさん食べたね

ねぇ、いかないか
明日も仕事だよ
でもね、いかないにゃー
明日も明日の風が吹く

一啖兩啖(イッダンリャンダン)飲みましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)タピオカティー
イチゴのパフェが可愛いね
七啖八啖(チッダンバッダン)まだいける

一啖兩啖(イッダンリャンダン)食べましょうか
三啖四啖(サンダンセイダン)やきとりだ
しゃぶしゃぶラーメンいけてるね
七啖八啖(チッダンバッダン)食べすぎた
食べすぎた(もういっぱい〜)
たくさん食べたね

————————————————

中文翻譯:
歡迎光臨!請進~
請稍等一下哦

這個也超好吃的
請給我這個、
這個、
還有這個各一份謝謝

一口兩口 喝些什麼吧
三口四口 珍珠奶茶吧
草莓百匯看起來好可愛
七口八口 還可以繼續
還可以繼續吧?

一口兩口 吃些什麼吧
三口四口 來吃烤雞吧
涮涮鍋拉麵接連著吃吧
七口八口 吃的有點撐
吃的有點撐
吃了超級多呢

欸~不趕快回去嗎?
明天還要上班哦?
但是,我才不要回去
明天是明天的事

一口兩口 喝些什麼吧
三口四口 珍珠奶茶吧
草莓百匯看起來好可愛
七口八口 還可以繼續

一口兩口 吃些什麼吧
三口四口 來吃烤雞吧
涮涮鍋拉麵接連著吃吧
七口八口 吃的有點撐
吃了超級多啊

欸~不趕快回去嗎?
明天還要上班哦?
但是,我才不要回去
明天是明天的事

一口兩口 喝些什麼吧
三口四口 珍珠奶茶吧
草莓百匯看起來好可愛
七口八口 還可以繼續

一口兩口 吃些什麼吧
三口四口 來吃烤雞吧
涮涮鍋拉麵接連著吃吧
七口八口 吃的有點撐
吃的有點撐(好飽啊~)
吃了超級多啊

創作回應

G36_maid
連打有點跟不上 一直miss
2018-12-07 10:29:17
巴哈板孫文
難點大概就最後面三倍速的部分
我的話已經MM掉了
2018-12-07 10:32:11

更多創作