切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】艾米爾在《凱寧Kaine》的朗讀

morojenie | 2018-10-06 23:58:45 | 巴幣 6 | 人氣 432


這次的NieR Orchestral Concert音樂會中,上半場最感人的莫過於《凱寧Kaine》這首了。
門脇舞以的朗讀、emi evans的演唱、
還有別出心裁的演奏方式,讓粉絲感到「驚喜」,同時又很「難過」

以下是《凱寧》這首的朗讀劇和投影字幕翻譯
尼爾團隊又寫了這些劇情來騙我們的眼淚…



(艾米爾的聲優 門脇舞以 朗讀)

艾米爾:
「我們終於到了最後的目的地—魔王之城
但是,在那裡得知,
人類已經滅絕的事實,
和守護者們的孤獨。」

「在冒險的盡頭等待著我們的,
是虛無縹緲的未來。」



「凱寧姐…
自從你離開,
已經過去很久了。」

「那時的記憶,
也破碎一般地找不到了。」

「我…好想⋯再見到你們…
好想再見到你們…嗚…嗚…(泣)」



(《凱寧》。 那段旅行的終點,所見到的景色)

emi evans現場獻唱,
一開始是慢板的《凱寧 / 救贖》,一次副歌後突然節奏一轉
第一次演唱了快版的《凱寧 / 逃避》
加上合唱團襯底更顯音響恢宏,真是讓人意想不到!





最後字幕上凱寧Kaine回應他:

「喂,艾米爾。」
「確實,我們做過的事也許是徒勞。」

「不過…」
「和你們一起度過的那些日子,
現在也是我最珍貴的回憶。」

「你也一樣吧?」



「所以,別哭了。」
「笑著抬起頭吧。」

「那傢伙也一定…
希望看到這樣的你。」

(嗚嗚嗚嗚嗚…擦眼淚…擤鼻涕)


(想到這幕...)

感謝尼爾團隊這次帶我們這麼多的感動!



(在niconico上還能付費看到 點這,期限至10/10,可以觀看至10/16)


創作回應

更多創作