創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】FF7ACC Ending - Safe And Sound(永保初衷)

作者:草壁英彥│Final Fantasy VII 降臨神子│2017-07-25 00:55:50│巴幣:6│人氣:898

※本人非專業翻譯、亦不具備出色的外語能力,
所有的歌詞翻譯僅是出自充滿私心的詮釋與自我滿足,
一概僅供參考,敬請多多指教。

※這首歌的歌詞有許多版本,以下採取疑似最正確的官方版本,
但手邊沒有原聲帶,無法保證歌詞來源正確。






(這是音質最好、畫面最清晰的版本,但字幕歌詞有點微妙……)


(原版MV)


Safe And Sound
(永保初衷)
飆車神曲
演唱:Kyosuke Himuro(冰室京介) feat. Gerard Way
作詞:Gerard Way


And all my hopes and dreams
我所有的希望與夢想

Aren't for anyone
都不是為了任何人而擁有的

I keep them safe and sound
我會捍衛它們安然無恙


And all these victories
而這所有的勝利與榮耀

Not yours anymore
沒有半點是屬於妳的

But can you hear me now?
不過現在的妳還在意我嗎?


The dead stop dreaming
直到死亡停止作夢為止

I'll set ablaze this life
我將燃燒我的此生

Your shadow keeps me bright
是妳的陰影讓我保持發光發熱


So try and stop me
就試著來阻止我吧

Or suffocate this light
或來壓制這道光試試看啊

Because I can burn all night
因為我能夠燃燒整個夜晚!


Until my heart stops beating
直到我的心臟停止跳動為止

You'll never hear me say
妳永遠也不會聽見我說

I'm backing down
我選擇放棄


If I say,
如果我說了

It's lost its beating
我的心臟將失去它的脈搏

If I can't find my way
如果我找不到自己的路

It's over now
現在,一切就結束了


But I won't
但我絕不

Walk away
選擇逃避



Until the day
直到最後

(Whoa, whoa)

I'm never backing down
我永遠也不會放棄

(Whoa, whoa)

And hear me say
聽清楚我的吶喊

(Whoa, whoa)

I'll keep it safe and sound
我會堅持我的信念

(Whoa, whoa)

I'll keep it safe and
貫徹始終…


This hopeless feeling
這絕望無助的感覺

This fear of falling down
這不停墜落的恐懼

But I'm not crashing now
但現在的我不會再輕易崩潰了


For all this bleeding
所有為此受過的傷流過的血

It wasnt worth the sound
這些都不值得再哭號了

A million screaming out
發出撼動天際的狂嘯吧!


And still
一切依然

The end comes reeling
終點還在不停地延伸

The curtain calls my name
群眾正呼喚我的名字

I'm not afraid
我無所畏懼


And I know
而我知道

You may not miss me
妳也許不會想我吧

But I am not ashamed
但我一點也不羞愧

The choice I made
這是我做出的選擇!


But I can't
但我不會

Let this go
拋棄這些



Until the day
直到最後

(Whoa, whoa)

I'm never backing down
我永遠也不會放棄

(Whoa, whoa)

And hear me say
聽清楚我的吶喊

(Whoa, whoa)

I'll keep it safe and sound
我會堅持我的信念

(Whoa, whoa)

I'll keep it safe and
貫徹始終…


Like a crashing car
宛若猛烈衝撞的車子

Or dying star
或是熾烈劃落的流星

That's racing to the ground
急速地衝向地面


Like the final words
宛若旅人所留下的

Of the passengers
最後的話語一樣

When the engines giving out
當引擎油盡燈枯之時


Will the world
世界是否會

Watch us burn
看見我們狂燃的英姿?


Until the day
直到最後

(Whoa, whoa)

I'm never backing down
我永遠也不會放棄

(Whoa, whoa)

Just hear me say
聽清楚我的吶喊

(Whoa, whoa)

I'll keep it safe and sound
我會堅持我的信念

(Whoa, whoa)

Keep it safe and sound
貫徹始終

(Whoa, whoa)

Keep it safe and sound
永不放棄

(Whoa, whoa)

Keep it safe and sound
捍衛到底

(Whoa, whoa)

Keep it safe and sound
堅持信念

(Whoa, whoa)

Keep it safe and sound
永保初衷




※譯注:

之所以將歌名譯為「永保初衷」,是因為歌詞第一段:
"And all my hopes and dreams"
"Aren't for anyone"
"I keep them safe and sound"

故將其後副歌中高唱的"
Keep it safe and sound"中的"it"
理解為"All my hopes and dreams"

然後那句"
I'm backing down",唱得真的很像"I won't kiss you",
但不管怎麼譯,這句放在這裡跟歌詞上下文都兜不攏-_-......
神秘的唱腔……
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3656734
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|Final Fantasy VII 降臨神子|FF7AC|飆車神曲

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★fish821202 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Aimer ... 後一篇:【影劇心得】《模犯生》:...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

god44675566喜歡動畫的你
有許多動畫心得與點評出爐囉~ 可以上我的YT去看看,不知道會不會有你喜歡的呢?看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】