(we are…we are…we are…)
They think that we're no one
他們認為我們一文不值
We're nothing,not sorry
認為我們什麼都不是,但我也不覺得抱歉
They push us
他們總在排斥我們
It's too late, it's too late Not going back
太遲了,太遲了,已經回不去了
夢は終わり目を覚ます時
夢結束了 而我睜開雙眼
絶望や希望も同時に目を覚ました
絕望和希望 卻同時也跟著甦醒
鏡に映った僕が問いかける
開始質問鏡中的自己
自分を誤魔化し生きることに意味はあるか
敷衍著自己 這樣活著有什麼意義
When you're standing on the edge
當你站在懸崖邊
So young and hopeless
你是那樣地年輕而無助
Got demons in your head
腦海中充滿著不安
We are, we are
我們都是如此 都是如此
No ground beneath your feet Not here to hold you
沒有下一步路 沒有人會來幫你
Cause we are, we are
因為我們是 我們都是
The colors in the dark
在黑暗中的光芒
酷く痛む鼓動は早く
雖然這份疼痛很強烈 但我內心的鼓動也已停止不住
遠く景色をこの手で掴もうとした
我用自己的這雙手 將自己未來的景象握住
They are the weakest
他們才是最脆弱的人
They don't even know
他們從不曾得知
Anything they say
他們所說的話
Will never break our hearts of gold
打不倒我們堅強的意志
When you're standing on the edge
當你站在懸崖邊
So young and hopeless
你是那樣地年輕而無助
Got demons in your head
腦海中只充滿著不安
We are, we are
我們是如此 我們都是如此
No ground beneath your feet Not here to hold you
沒有下一步路 沒有人會來幫你
Cause we are, we are
因為我們是 我們都是
The colors in the dark
在黑暗中的光芒
Never tell yourself
永遠不要告訴自己
You should be someone else
你應該成為某個誰
Stand up tall and say
理直氣壯地站起並勇敢地說
I'm not afraid, I'm not afraid
我不害怕 我不害怕
Never tell yourself
永遠不要告訴自己
You should be someone else
你應該成為某個誰
Stand up tall and say
理直氣壯地站起並勇敢地說
I'm not afraid, I'm not afraid
我不害怕 我不害怕
When you're standing on the edge
當你站在懸崖邊
So young and hopeless
你是那樣地年輕而無助
Got demons in your head
腦海中只充滿著不安
We are, we are
我們是如此 我們都是如此
No ground beneath your feet Not here to hold you
沒有下一步路 沒有人會來幫你
Cause we are, we are
因為我們是 我們都是
The colors in the dark
在黑暗中的光芒