創作內容

0 GP

【椿屋四重奏】恋わずらい【中、日、羅歌詞】

作者:實│2023-11-11 00:39:18│巴幣:0│人氣:87
中文歌名: 相思病
作詞 : 中田裕二
作曲 : 中田裕二

中文翻譯 :
================================================
夕暮れの服をまとって
yuugure no fuku wo ma to tte
穿上黃昏的衣袍

三日月の下にしゃがんだ
mikazuki no shita ni sha ga n da
蹲在新月之下

替えの無い代物だ 恋は
kae no na i shiromono da  koiwa
無法替代之物    戀愛

力尽きたはずの心が
chikaratsu ki ta ha zu no kokoro ga
本應耗盡的心

燃え盛る火に分け入って
moesaka ru hi ni wakei tte
融入熊熊燃燒的火光中

荒れ狂う波に寝そべった
arekuru u nami ni ne so be tta
躺在洶湧的海浪上

丸めて捨てられない恋が
marume te sute ra re na i koi ga
無法捨棄的戀情

すり切れたままに転がった
su ri kire ta ma ma ni koro ga tta
就這樣滾動磨損


唇を拭いながら 過ちの後始末を
kuchibiru wo nugu i na ga ra ayamachi no atoshimatsu wo
邊擦拭嘴唇  邊處理錯誤留下的痕跡

うまく片付けられぬままで
u ma ku katazuke ra re nu ma ma de
還未能妥善了結

無駄にもつれ合う影絵
muda ni mo tsu re a u kagee
毫無意義相互糾結的影子

このままじゃ逃げきれずに
ko no ma ma ja nige ki re zu ni
這樣下去無法逃脫

全て奪われてしまう
subete uba wa re te shi ma u
一切都將被奪去

頭に響く思い出も
atama ni hibi ku omoide mo
連在腦海中迴響的回憶

要らないくらいに思えた
i ra na i ku ra i ni omo e ta
也似乎變得不再需要


うつむいては 噛み殺した
u tsu mu i te wa  kamikoro shita
低下頭    強忍著

愛しさに埋め尽くされて
ito shi sa ni umetsuku sa re te
被愛所填滿

操られた心の望み通り
ayatsu ra re takokoro no nozomidohri
如被操縱的心所願


夕暮れの服をまとって
yuugure no fuku wo ma to tte
穿上黃昏的衣袍

三日月の下にしゃがんだ
mikazuki no shita ni sha ga n da
蹲在新月之下

替えの無い代物だ 恋は
kae no na i shiromono da  koiwa
無法替代之物    戀愛

力尽きたはずの心が
chikaratsu ki ta ha zu no kokoro ga
本應耗盡的心

燃え盛る火に分け入って
moesaka ru hi ni wakei tte
融入熊熊燃燒的火光中

荒れ狂う波に寝そべった
arekuru u nami ni ne so be tta
躺在洶湧的海浪上

丸めて捨てられない恋が
marume te sute ra re na i koi ga
無法捨棄的戀情

すり切れたままに転がった
su ri kire ta ma ma ni koro ga tta
就這樣滾動磨損


吹き出しの中にしようか
fukidashi no naka ni shi yo u ka
要不要放進對話框中呢

外にしようか 口に出すか
soto no shi yo u ka  kuchi nida su ka
還是擺在外面呢  要說出口嗎

やめるか お願いさ 少し笑って
ya me ru ka  o negai sa  sukoshi wara tte
停下  拜託了  請笑一笑吧

せめてもの救いを残して
se me te mo no sukui wo noko shi te
留下至少一絲救贖


その言葉に 逆らわずに
so no kotoba ni  saka ra wa zuni
這句話  不要違抗

愛しさに埋め尽くされて
ito shi sa ni umetsu ku sa re te
被愛所填滿

操られた心の望み通り
ayatsu ra re ta kokoro no nozomidohri
如被操縱的心所願


紅の夕焼けが滲んで
kurenai no yuuyake ga niji n de
紅色的晚霞滲出

あるがままの君を晒した
a ru ga ma ma no kimi wo sarashi ta
暴露了真實的你

まだ手なずけられない恋が
ma da te na zu ke ra re na i koi ga
仍未被馴服的戀情

踊りながら秘密暴いた
odori na ga ra himitsu aba i ta
邊跳舞邊揭開秘密

生温い感触にすがって
namanuru i kanshoku ni su ga tte
依偎著溫暖的觸感

その奥に滑らせていった
so no oku ni sube ra se te i tta
滑入深處

なす術なくゆだねる恋が
na su sube na ku yu da ne ru koi ga
無可奈何只能託付的戀情

全ての留め金を外した
subete no tome kane wo hazu shi ta
解開一切束縛


容易く消し去れない恋が
tayasu ku keshisa re na i koi ga
無法輕易抹去的戀情

また俺の中でちらついた
ma ta ore no naka de chi ra tsu i ta
再次在我心中閃現


================================================
最近偶然聽到椿屋四重奏的歌,也太好聽了吧!!!直接原地入坑
但其實我的入坑曲是共犯啦σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ

中文和日文都沒有很好
如果翻譯上有任何問題,歡迎在底下留言指正!!!
 

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5827272
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★dd8756 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Dios】残像(Aft... 後一篇:【キタニタツヤ】Moon...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
分享巴哈簽到滿一千天!“千年等一回” ~看更多我要大聲說昨天22:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】