遮った声と信号機
sa e gi t ta ko e to shin go u ki
被蓋過的聲音與交通號誌燈
汗ばんだ手に止まっていた最終回
a se ban da te ni to ma t te i ta sa i shu u ka i
停在沾滿汗水的手上的最終回
霞んだ茜色の空
ka sun da a ka ne i ro no so ra
朦朧的茜色天空
傾いた生と白昼夢
ka ta mu i ta na ma to ha ku chu u mu
傾斜的生命與白日夢
消えそうな呼吸に目を逸らした
ki e so u na ko kyu u ni me wo so ra shi ta
將視線從那快要消失的呼吸上移開了
「いつか会う日まで。またね。」
「i tsu ka a u hi ma de ma ta ne」
「直到能再次相會的那日到來。再見了。」
錆び付いた校舎に溶ける
sa bi tsu i ta ko u sha ni to ke ru
融化在因故生鏽的校舍裡
夕陽の影燃ゆる街
yu u hi no ka ge mo yu ru ma chi
被夕陽的斜影燃燒的街道
絡まった記憶は終末を奪う
ka ra ma t ta ki o ku wa shu u ma tsu wo u ba u
相互纏繞的記憶將結局奪走了
強ばった手で開いた
ko wa ba t ta te de a i ta
把僵硬的手掌扳開
ページに留む念いの残滓
pee ji ni to me mu o mo i no zan shi
停留在書頁上的想法殘渣
この秒針は動かない
ko no byo u shin wa u go ka na i
這個秒針已不會轉動
夕に舞って褪せぬように
yu u ni ma t te a se nu yo u ni
為了永不褪色而在黃昏下飛舞
混ざり合う色に果ててゆく
ma za ri a u i ro ni ha te te yu ku
混合在一起的顏色盡頭
飲み込む凋落に纏ったエンドロール
no mi ko mu cho u ra ku ni ma to t ta en do roo ru
被吞噬而凋零的結局包覆著
あの日葬った影に憑かれた世界
a no hi ho u mu t ta ka ge ni tsu ka re ta se ka i
被那一日埋葬的影子所附身的世界
目覚めない永遠に交叉していく願いは
me za me na i e i en ni ko u sa shi te i ku ne ga i wa
希望永遠不用醒來 交錯的願望
走馬灯のように駆けて消え去った
so u ma to u no yo u ni ka ke te ki e sa t ta
像是眼前跑過的走馬燈 消逝了
攫ってゆく最期 ここで待ってる
sa ra t te yu ku sa i go ko ko de ma t te ru
被奪取走的最後 在這裡等待著
置いていかないで茜色
o i te i ka na i de a ka ne i ro
不要丟下我 那抹茜色一直
ずっと待ち続けていたんだろう
zu t to ma chi tsu zu ke te i tan da ro u
持續等待著你不是嗎
ねえ泣かないで
ne e na ka na i de
吶 請別哭泣
夕映えに眩む夢は玉響に
yu u ba e ni ku ra mu yu me wa ta ma yu ra ni
夕陽映照下耀眼的夢想 轉瞬間
途切れた鼓動に迷った
to gi re ta ko do u ni ma yo t ta
迷失在中斷的心跳中
連れ去ってよ
tsu re sa t te yo
帶走我吧
手招きする季節
te ma ne ki su ru ki se tsu
向我招手的季節
死に向かう時の中で
shi ni mu ka u to ki no na ka de
在面臨死亡之時
藻掻いた答えは
mo ka i ta ko ta e wa
毫無意義地揮動手腳掙扎後所得到的答案是
もう期限切れになって捨てたんだ
mo u ki gen gi re ni na t te su te tan da
已早已過期的東西可以直接捨棄了
変われない明日を信じ歩く無邪気さも
ka wa re na i a shi ta wo shin ji a ru ku mu ja ki sa mo
甚至天真無邪地相信 明天也不會改變而跨出下一步
走馬灯のように駆けて消え去った
so u ma to u no yo u ni ka ke te ki e sa t ta
像是眼前跑過的走馬燈 消逝了
攫ってゆく最期 ボクは生きてる