收錄於最新弦樂專輯「Gothic Opera」中的一曲。
以下,不負責任翻譯
-------------
闇のマントをお脱ぎあそばせ
今宵は月光劇場の幕が開く
お代はほんのひとひら
その心
請脫下黑暗之披風吧
今宵乃月光劇場之開幕
費用乃是書本之一頁
那顆心
バルコニーで舞う扇の翼
魔王も天使も天井画がら墜ち
ルーベンスの空の下で
ゴシックにオペラを
指定席上飄舞的扇之翼
無論魔王或天使皆從天井畫中降下
在魯本斯的天空之下
演唱哥德式的歌劇
弦と歌を奏でましょう
吐息と言葉を重ね
あなたの恋を音符で
包んでは放り込むリラの唇
羽化する甘い蝶々
口移しで歌うわ
演奏弦樂與歌曲吧
重疊起吐息與話語
將你的戀情
包覆進音符中的丁香之唇
羽化的天真蝴蝶們
以嘴相傳地唱起歌來
喝采浴びて私は Diva
帽子に結んだリボンを蝙蝠に
桃兎は異次元へ
妖しいサーカス
沐浴於喝采的我乃 Diva
打在帽子上的蝴蝶結化作蝙蝠
桃兔跑進異次元裡
妖異的馬戲團
何をご覧にいれましょう
客人は言う 恐怖を!と
退屈の檻を放ち
撓る鞭振り上げ猛獣使い
誰にも飼い慣らせる
この世のすべて
要來看些什麼呢
客人們說 將恐怖給猛地
放出了無聊的牢籠
揮動纏繞之鞭的猛獸使
無論是誰都能將之馴服
這世上的一切
人生のような
舞台は悲喜劇
如人生一般
舞台乃是悲喜劇
どんな役も演じましょう
星の転がる科白で
みんながお腹を抱え
泣くくらい笑える幸福を
無論什麼角色都來飾演看看吧
大家都因千變萬化的台詞而捧腹大笑
笑得掉淚的幸福
お望みのカーテンコール
あなたに囁く愛をと
見たものは一人もない
麗しい姿を着飾りたいの
期望的謝幕
對你呢喃的愛語
沒半個人在看著
想要裝飾這華麗的身姿嗎
それには薔薇の束と
やさしい腕が必要
那麼薔薇花束以及
溫柔的手腕是必要的
-------------
專輯中的第一首歌,
……意味挺不明的。