完整版
電視動畫
日文:「僕のヒーローアカデミア 第二期」OP1
曲名:ピースサイン
主唱、作詞、作曲、編曲:米津玄師
いつか僕らの上をスレスレに
itsu ka bokura no ue wo suresure ni
那日曾擦著我們頭頂
通り過ぎていったあの飛行機を
toorisugite itta ano hikou ki wo
低空飛過的那架飛機
不思議なくらいに憶えてる
fushigi na kurai ni oboeteru
我不可思議地記得非常清晰
意味もないのに なぜか
imi mo nai no ni naze ka
明明沒有任何意義是為什麼
不甲斐なくて泣いた日の夜に
fugai naku te naita hi no yoru ni
窩囊著哭過的夜晚
ただ強くなりたいと願ってた
tada tsuyoku naritai to negatteta
一心想著變得更強
そのために必要な勇気を
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
為了變得更強
探し求めていた
sagashi motomete ita
我尋找著必要的勇氣
残酷な運命が定まってるとして
zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
即使殘酷的命運終究註定
それがいつの日か僕の前に現れるとして
sore ga itsu no hi ka boku no mae niarawareru to shite
就算它總有一天會降臨在我面前
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
tada isshun kono isshun iki ga dekirunara
僅有一瞬 就這一瞬 我還能呼吸的話
どうでもいいと思えた その心を
dou de mo ii to omoeta sono kokoro wo
這顆心便覺得怎樣都無所謂了
もう一度
mou ichi do
再一次
遠くへ行け遠くへ行けと
tooku e ike tooku e ike to
展翅高飛 往遠方前進
僕の中で誰かが歌う
boku no naka de dare ka ga utau
誰在我的心中歌唱著
どうしようもないほど熱烈に
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
いつだって目を腫らした君が二度と
itsu da tte me wo harashita kimi ga ni do to
無論何時 總是哭腫雙眼的你
悲しまないように笑える
kanashi manai you ni waraeru
再也不用悲傷地微笑著
そんなヒーローになるための歌
sonna hiro ni naru tame no uta
為了成為那樣英雄的歌曲
さらば掲げろピースサイン
saraba kakagero pisu sain
那麼擺出勝利的手勢吧
転がっていくストーリーを
korogatte iku sutori wo
讓我們的故事繼續轉動
守りたいだなんて言えるほど
mamori taida nante ieru hodo
想要被誰保護的話語
君が弱くはないのわかってた
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
我知道其實你並沒有那麼脆弱
それ以上に僕は弱くてさ
sore ijou ni boku wa yowaku te sa
比起你其實我更加軟弱
君が大事だったんだ
kimi ga daiji datta n da
是因為你對我來說很重要
「独りで生きていくんだ」なんてさ
hitori de ikite iku n da nante sa
「獨自一個人活下去」
口をついて叫んだあの日から
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
曾經將這句話掛在嘴邊的我
変わっていく僕を笑えばいい
kawatte iku boku wo warae ba ii
如今正逐漸改變坦露笑容吧
独りが怖い僕を
hitori ga kowai boku wa
害怕獨自一人的我
蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
用力踢飛用力咬緊 就快要無法呼吸
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
sawagu atama to hara no oku ga gusha gushani natta tte
哪怕吵雜的腦袋和體內深處亂成一團
衒いも外連も消えてしまうくらいに
terai mo keren mo kiete shimau kurai ni
但在裝模作樣和唬人花招都消失之前
今は触っていたいんだ 君の心に
ima wa sawatte itai n da kimi no kokoro ni
我現在就想觸碰你的心
僕たちは
bokutachi wa
我們
きっといつか遠く離れた
kitto itsu ka tooku hanareta
總有一天定會連遙遠天邊的
太陽にすら手が届いて
taiyou ni sur ate ga todoite
太陽都能伸手觸及
夜明け前を手に入れて笑おう
yoake mae wo te ni irete waraou
抓緊拂曉之初並相視而笑吧
そうやって青く燃える色に染まり
sou yatte aoku moeru iro ni somari
染上燒得青藍的顏色
おぼろげな街の向こうへ
oboroge na machi no mukou e
向朦朧的街道前進
手をつないで走っていけるはずだ
te wo tsunaide hashitte ikeru hazu da
我堅信我們能牽著手向那奔去
君と未来を盗み描く
kimito mirai wo nusumi egaku
與你一起偷偷改寫未來
捻りのないストーリーを
hineri no nai sutori wo
改寫那乏味無趣的故事
カサブタだらけ荒くれた日々が
kasabuta darake arakureta hibi ga
傷痕累累任性胡來的那些日子
削り削られ擦り切れた今が
kezuri kezurare surikireta ima ga
不斷被削減而殘破不堪的現在
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawarete iku
因你說的話語再次甦醒 逐漸鮮明浮現在眼前
蛹のままで眠る魂を
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
作繭自縛沉睡的靈魂
食べかけのまま捨てたあの夢を
tabekake no mama suteta ano yume wo
初嚐幾口便捨棄那個夢想
もう一度取り戻せ
mou ichi do torimodose
讓我們再次去重新取回吧
もう一度
mou ichi do
再一次
遠くへ行け遠くへ行けと
tooku e ike tooku e ike to
展翅高飛 往遠方前進
僕の中で誰かが歌う
boku no naka de dare ka ga utau
誰在我的心中歌唱著
どうしようもないほど熱烈に
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
熱烈地無法自拔
いつだって目を腫らした君が二度と
itsu da tte me wo harashita kimi ga ni do to
無論何時 總是哭腫雙眼的你
悲しまないように笑える
kanashi manai you ni waraeru
再也不用悲傷地微笑著
そんなヒーローになるための歌
sonna hiro ni naru tame no uta
為了成為那樣英雄的歌曲
さらば掲げろピースサイン
saraba kakagero pisu sain
那麼擺出勝利的手勢吧
転がっていくストーリーを
korogatte iku sutori wo
讓我們的故事繼續轉動
君と未来を盗み描く
kimi to mirai wo nesumi egaku
與你一起偷偷改寫未來
捻りのないストーリーを
hineri no nai sutori wo
改寫那乏味無趣的故事