創作內容

1 GP

2017年夏季劇場版【NO GAME NO LIFE 遊戲人生 ZERO】主題歌 日羅中歌詞 完整版

作者:Tokihara Sayuki│2019-05-21 20:09:51│巴幣:2│人氣:180


完整版
 
 
日文:「ノーゲーム・ノーライフ ゼロ」主題歌

曲名:THERE IS A REASON
主唱:鈴木木乃美
作詞:岩里祐穗
作曲:High Driver
編曲:宮崎誠
 
 
 
どこから話せばいいんだろう
doko kara hanase ba ii n darou
話該從何說起呢

待ちくたびれても
machiku tabirete mo
就算經過漫長等待

終わりだなんて言わせないから
owari da nante iwasenai kara
也許你就這麼說結束

書きなぐった無意識の衝動をつれて
kakinagutta mu ishiki no shoudou wo tsurete
伴隨著無意識的衝動寫下

何かもかも壊したら
nani ka moka mo kowashitara
如果將一切破壞的話

不可能を始めればいいんだ
fu kanou wo hajimere ba ii n da
從不可能開始就好了

There’s a reason that we came across in this world
我們在這個世界裡相遇一定有著它的原因

There’s a reason that we caught the magnetic wave
我們如同磁鐵互相吸引一定有著它的原因

傷つけ合う世界はどこへ
kizutsukeau sekai wa doko e
互相傷害的世界究竟何去何從

So 愛のために泣けるのは
So ai no tame ni nakeru no wa
So 我會為了愛而哭泣的原因

君がそこにいるから
kimi ga soko ni iru kara
是因為你就在那裡

君だけを呼び続けるから
kimi dake wo yobitsuzukeru kara
不斷地呼喊著你

愛のために歌うのは
ai no tame ni utau no wa
之所以為了愛而歌唱

そして共に生き抜く事
soshite tomo ni ikinuku koto
是希望能與你一同活到最後

ずっと 君と
zutto kimi to
永遠 和你一起

青色した空と波ひとつない鏡のような海を見てた
aoiro shita sora to nami hitotsu nai kagami no you na umi wo miteta
望著藍色的天空和光滑無暇的鏡子 就像大海一樣

どんな場所にいたって
donna basho ni itatte
不論身在何處

どんな形になって どんな時代にいたって
donna katachi ni natte donna jidai ni itatte
不論變成什麼模樣 或處於在任何時代

見つけだす
mitsukedasu
我都會找出來

じゃあ、やりますか?
jaa yarimasu ka
那麼 你要反抗嗎?

宙吊りにした運命に逆らって
chuuzuri ni shita unmei ni sakaratte
反抗那懸空的命運

There’s a reason that we came across in this world
我們在這個世界裡相遇一定有著它的原因

There’s a reason that we caught the magnetic wave
我們如同磁鐵互相吸引一定有著它的原因

引きよせ合う二人はどこへ
hikiyoseau futari wa doko e
彼此吸引的兩人將何去何從

So 愛のために進むのは
So ai no tame ni susumu no wa
So 我會為了愛向前邁進的原因

君とここにいるから
kimi to koko ni iru kara
是因為有你在此相伴

僕だけが君を守るから
boku dake ga kimi wo mamoru kara
唯有我在守護著你

愛のために願うのは
ai no tame ni negau no wa
我會為了愛而祈願的原因

そして誰も傷つけずに
soshite dare mo kizutsukezu ni
是因為沒人會被傷害

ずっと となりで
zutto tonari de
永遠 在你身邊



僕らは超えてゆく
bokura wa koete yuku
我們將跨越一切的

すべての憎しみを
subete no nikushimi wo
仇憎繼續向前邁進

ニセモノの正義など棄ててしまえ
nisemono no seigi nado sutete shimae
拋棄掉那些虛偽的正義吧

So 愛のために泣けるのは
So ai no tame ni nakeru no wa
So 我會為了愛而哭泣的原因

君がそこにいるから
kimi ga soko ni iru kara
是因為你就在那裡

We will always be together
我們永遠都會在一起

愛の 愛のために進むのは
ai no ai no tame ni susumu no wa
我會為了愛而向前邁進的原因

君とここにいるから
kimi to koko ni iru kara
是因為有你相伴

僕だけが君を守るから
boku dake ga kimi wo mamoru kara
唯有我在守護著你

愛のために願うのは
ai no tame ni negau no wa
之所以為了愛而祈願的原因

そして共に生き抜く事
soshite tomo ni ikinuku koto
是希望能與你一同活到最後

ずっと
zutto
永遠

We’ll always be together
我們永遠都會在一起

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4400300
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★love1123113 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2014年4月春番【NO... 後一篇:2017年夏季劇場版【N...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

e975483216 挖R災
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR看更多我要大聲說昨天22:06


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】