這首歌是去年九月Nitro+的合作企劃下的產物,
同時也是Nitro+新作「凍京NECRO」的ED曲,
因為歌詞有些小劇透,所以還沒玩遊戲的人請自行斟酌。
這首歌曲的歌詞和曲名都很有趣,我非常喜歡,
在剛跑玩凍京NECRO的亢奮狀態下就把它翻譯了。
Assemble對於電腦是個有特殊意義的詞,
一般來說,電腦越容易解析的程式語言,
對於人類都是越難以閱讀,反之亦然。
而離電腦最近的語言就叫做Assembly(組合語言),
動詞Assemble自然就是代表著「組合」這個動作了,
但我認為對岸用語的「匯編」更能貼近其意義,
所以就決定翻譯成「匯編」了。
-------------------------------------------------------------------------------
歌:Assemble (匯編)
唱:Substance-Concept (概念物質)
Search 高興 意思 生氣 種類
形狀 場所 時間
Search 哀傷的人 快樂的事
季節 話語 說明
漂流 情報 海洋
不斷重複著檢索
刺激的前方是?
骨架的外面是?
把疑問變成了祈願
在這胸膛中 糾結起來的東西
持續的搜尋它的名字
笑 眼淚 不安 希望
抑鬱 喜歡 愛
無論如何都想知道
漂流的海是感知的highway
把溢滿的意識給掬起
幸福 心願 光明 謊言
溫柔 夢想 相信
窗外的霧霾逐漸淡去了
欸 既開心又悲傷
從那理才看得見呢?
欸 笑聲的溫度
要到哪裡才能知道呢?
感情無窮止盡 融入了空間之中
把推論的答案 把演算的最後結果
把祈願變成了歌聲
在這胸膛中 輝煌的東西
持續的搜尋它的名字
同樣的話語 不同的情感
一個一個並列
就如同聲音一般
蕩漾的海洋是感知的highway
將流動的意識纏在身上
相同的情感 不同的話語
一個一個的蒐集
窗外的聲音逐漸貼近了
-------------------------------------------------------------------------------
如果有仔細看歌詞,可以發現一開始都是分開單詞拼湊的,
但最後的詞越來越接近人類語言,用詞也越來越有變化。
歌詞中的「窗」同時也可以解釋成銀幕或是視窗,
Substance-Concept對於「窗」外的世界越來越了解,
在曲終的時候終於來到了real world~