創作內容

5 GP

Sovngarde (沉睡淨土)歌曲分享及翻譯

作者:雷弟│2014-01-23 17:56:18│巴幣:10│人氣:793

《上古卷軸五:天際》我想大家都不陌生,
而在挑戰最後魔王奧杜因時,
其背景音樂可說相當慷慨激昂。
在這邊和大家分享這首《Sovngarde》
並附上原文及翻譯~


雖然《上古卷軸五:天際》的原聲帶中有三首出現合唱,
但實際上歌詞唱來唱去都一模一樣......
不過,要學會以「龍語」寫成的歌詞,
沒這麼簡單啊!

原文:

Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin, wah dien vokul mahfaeraak ahst vaal.
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan, Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal.

Huzrah nu, Kul do od, wah aan bok lingrah vod, aahrk fin tey, boziik fun, do fin gein.
Wo lost fron wah ney dov, ahrk fin reyliik do jul, voth aan suleyk wah ronit faal krein.
Ahrk fin zul, rok drey kod, nau tol morokei frod, rul lot Taazokaan motaad voth kein.
Sharot Thu'um, med aan tuz, vey zeim hokoron pa, ol fin Dovahkiin komeyt ok rein.

Ahrk fin Kel lost prodah, do ved viing ko fin krah, tol fod zeymah win kein meyz fundien.
Alduin, feyn do jun, kruziik vokun staadnau, voth aan boahlok wah diivon fin lein.

Nuz aan sul, fent alok, fod finvul dovah nok, fen kos nahlot mafaeraak ahrk ruz.
Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot, Dovahkiin kos fin saviik do muz.

Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin, wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal.
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan, Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal.

中文翻譯:

龍之裔,龍之裔,以他的榮耀宣誓
將邪惡永困於末路!
而當人們聽聞勝利戰吼之時,強敵已被擊潰,
龍之裔,我們為您祈福!

聽哪,雪之嗣,在遠古的年代中。
勇敢地歌頌傳說,那位真命天子的傳說。
他是古龍及人類之屬,力量與日齊之的英雄。
當泰姆瑞爾因戰爭而顫慄時,他將在榮耀之原,祭出他的高吼。
威武的龍語如利刃般刺穿眾敵,身為龍之裔,他怒嘯而鬥。

而卷軸早已預言,當弟兄們掀起戰爭,寒冰中的黑翼將展翅而飛。
奧杜因,王者之禍、古之魅影,將再度獲釋,以飢慾吞沒世界!

但直到闇龍之謊永世靜默之時,白晝將再掀日幕!
天際將從邪魔奧杜因之喉重返自由,當龍之裔成為救世主。

龍之裔,龍之裔,以他的榮耀宣誓
將邪惡永困於末路!
而當人們聽聞勝利戰吼之時,強敵已被擊潰,
龍之裔,我們為您祈福!

英文翻譯:

Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sworn,
To keep evil forever at bay!
And the fiercest foes rout when they heartriumph's shout,
Dragonborn, for your blessing we pray!

Hearkennow, sons of snow, to an age, long ago.
And the tale, boldly told, of the one!
Who was kin to both wyrm, and the races of man,with a power to rival the sun!
And the Voice, he did wield, on that gloriousfield, when great Tamriel shuddered with war!
Mighty Thu'um, like a blade, cut throughenemies all, as the Dragonborn issued his roar!

Andthe Scrolls have foretold, of black wings in the cold, that when brothers wagewar come unfurled!
Alduin, Bane of Kings, ancient shadow unbound,with a hunger to swallow the world!

But aday, shall arise, when the dark dragon's lies, will be silenced forever andthen!
Fair Skyrim will be free from foul Alduin'smaw, Dragonborn be the savior of men!

Dragonborn,Dragonborn, by his honor is sworn,
To keep evil forever at bay!
And the fiercest foes rout when they heartriumph's shout,
Dragonborn, for your blessing we pray!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2319233
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:上古卷軸V

留言共 2 篇留言

十元ヽ( ఠൠఠ )ノ
奧杜因超帥~ 害我都不想殺他XD

01-23 18:03

雷弟
一開始就欠他一命讓我很不是滋味= =+01-23 18:05
十元ヽ( ఠൠఠ )ノ
我都沒想到過有欠他命這事挨XDD

01-23 18:16

雷弟
[e27]01-23 21:07
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★redicural 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[達人專欄] 雙鷹奇緣(... 後一篇:坎特拉之戀:楔子...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528小說/新詩讀者📖
每週六晚上,小屋更新小說or新詩,歡迎追蹤訂閱、按讚留言!看更多我要大聲說昨天17:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】