切換
舊版
前往
大廳
主題

「語文」Google翻譯 - 中日互譯 測試

ジャネス | 2008-06-19 03:03:05 | 巴幣 0 | 人氣 2412

Google翻譯 - 中日互譯 測試

*****************

中譯日

號稱亞洲最大的第19屆亞洲電信展 (Communic Asia 2008),17日起在新加坡博覽中心(Singapore Expo)一連展出4天,近來獨領風騷的智慧型手機,是不可錯過的焦點,號稱「iPhone殺手」的三星OMNIA、LG Secret以及NOKIA E71等頂級機種,即使主打商務人士,仍不免被拿來和iPhone 3G版比一比。

http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_ART_ID=131755

アジア最大級の19として知られてはITU TELECOMアジア( communicアジア2008 ) 、 17日から、シンガポールエキスポセンター(シンガポールエキスポ)シリーズを展示、 4日間、最近ビートのすべてのスマートフォン、見逃せませんの焦点は、いわゆる"イメージキラー"愛はすべて三星、 LGの秘密とノキアe71およびその他のトップへのモデルも、主な事業の場合、人々は、まだされるのを防ぐことはできないのバージョンで使用され、第三世代のイメージbiyi 。バイナリ。

http://translate.google.com.tw/translate_t?sl=zh-CN&tl=ja

*****************

日譯中

 たばこ販売店で組織する「全国たばこ販売協同組合連合会」が、たばこ自動販売機の深夜稼働を8月にも解禁する方針を固めたことが18日分かった。

 7月から、連合会など3団体が発行しているICカード「taspo」(タスポ)を使った成人識別機能付きのたばこ自動販売機が全国で稼動するため。自販機を販売店に貸与しているたばこメーカー各社にはすでに通知した。

 未成年者の喫煙問題の深刻化を受け、連合会は96年4月から午後11時~翌朝午前5時の自販機稼働を自粛していた。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080618-00000154-mai-soci

煙草店在組織“全國工商聯煙草供銷社” ,在深夜的香煙自動售貨機在行動中, 8月也表示,它計劃取消禁令對18 , 2007 。

從7月3組織,包括聯邦的IC卡所發出的“ taspo ” ( tasupo )使用成人的識別與香煙自動售貨機在該國全境,以便操作。自動售貨機出售香煙的商店,以租金的製造商已通知了這一點。

未成年人吸煙日益關注,由聯邦1996年4月,從下午11時到上午05點,第二天早上,避免操作機器。

http://translate.google.com.tw/translate_t?sl=ja&tl=zh-TW

*****************

Google翻譯的中日互譯仍然有改善餘地

創作回應

miunin
這是Google的實力嗎?
我覺得他們應該可以做的更好的說...
2008-06-19 09:50:11
ジャネス
Google也不是每個範圍都精通的
而且機器翻譯仍然有很多需改進的地方
不過有點奇怪﹐微軟的技術支援網頁有多語言版本
我用日本語PC﹐打開微軟技術支援網頁會自動顯示日本語版本﹐文章看起來很流暢
但也可選擇英語版本﹐文章看起來也很流暢
相信技術支援文章原本是英文版﹐翻譯為日文﹐但日本語版本又好像翻譯得太好﹐例如

Excel 2003 および Excel 2002 の分析ツール関数が予期しない #NAME エラー値を返す
http://support.microsoft.com/kb/291058/ja

Analysis ToolPak functions unexpectedly return #NAME error value in Excel 2003 and in Excel 2002
http://support.microsoft.com/kb/291058/en-us
2008-06-21 18:13:49

更多創作